Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
Now you are going to answer some questions, whether you like it or not. Сейчас ты ответишь на несколько вопросов нравится тебе это или нет.
But it all comes down to whether you trust him or not. Но все сводится к тому, доверяешь ты ему или нет.
So whether you live or die today, you can join the festivities. Так что умрешь ты сегодня или нет, можешь присоединиться к веселью.
It's always been there, whether it's from a heart attack, cancer, or a walker. Она всегда была от сердечного приступа, рака или ходячего.
I didn't know whether you liked lemonade or iced tea, so I got Arnold Palmers. Не знал, вы любите лимонад или чай со льдом, поэтому заказал Арнольд Палмерс.
No-one could care less whether Branson's at the wedding or not. Никому дела нет, будет Бронсон на свадьбе или нет.
I am whether you like it or not. Приду, хочешь ты этого или нет.
That makes you a lady whether you want to be or not. Это делает вас леди, хотите вы того или нет.
He shall have to wear this whether he likes it or not. Он должен надеть это, хочет он этого или нет.
My trunks have to be sent back here whether you like it or not. Мой груз вернули сюда, нравится вам это или нет.
No. Nick goes whether he's invited or not. Ник приходит в любом случае, зовут его или нет.
I need to find out whether Lambert was killed here or moved here later. Мне нужно выяснить, Ламберт здесь был убит или переехали сюда позже.
Bridesmaid dresses will be disgusting whether you're there or not. Платья подружек невесты будут отвратительным, неважно будешь ты там или нет.
I'm walkin' this slug through whether you like it or not. Я пройду с этой пулей, хочешь ты того или нет.
There's also some question as to whether or not she acted alone or actually meant to fire the gun. Есть также вопросы касательно того, действовала ли она одна или действительно хотела выстрелить из пистолета.
I don't know whether he said that or was it my hallucination. Я не знаю, сказал ли он что-то или это мои галлюцинации.
So they cooperated, whether explicitly or off the record. Так что они сотрудничали, будь то открыто или без протокола.
And whether you keep our baby or not, those clipping will haunt her for the rest of her life. И ли вы держать малыша или нет, эти обрезки будут преследовать ее для остальной части ее жизни.
I tell you what - think very carefully whether or not you want to volunteer. Подумайте очень тщательно хотите вы быть волонтёром или нет.
I don't know whether to be impressed or terrified. Я не знаю, должна ли я быть под впечатлением или в ужасе.
Wounds take time to heal, whether they're accidental or during times of conflict. Ранам нужно время, чтобы зажить, неважно, нанесены ли они случайно или в ходе конфликта.
You will, whether you like it or not. Будешь, хочешь ты того или нет.
They argue over whether she should have an abortion. Они спорят о том, стоит или нет ей делать аборт.
But, as we learned, terrible things happen whether we can imagine them or not. Но, как мы узнали, ужасные вещи случаются, можем мы их представить или нет .
Depends on whether or not he shows. Зависит от того, покажется он или нет.