Nevertheless he asks an important question whether it is better for a king to be feared... or loved. |
Все-таки он касается одного важного вопроса: следует ли королю вызывать в подданных страх, или же любовь. |
No-one was sure whether they were real or legend. |
Никто не был уверен, были ли они или это только легенда. |
It's not whether you win or lose. |
Неважно, проиграл ты или выиграл. |
The question isn't whether or not I should be made regent. |
Вопрос не в том, стать мне или нет лидером. |
Before a kiss has been given no one knows whether it will be intimate or quick. |
Но прежде, чем поцеловаться, никто не знает, будет ли это значительный поцелуй или незначительный. |
We're not saying whether he's innocent or guilty. |
Мы не говорим, виновен он или нет. |
My day of resurrection will come, Phryne Fisher, whether you help me or not. |
День моего воскрешения придёт, Фрайни Фишер, поможете вы мне или нет. |
I was wondering whether to come or not. |
Я раздумывал, приходить или нет. |
Is that we can prove whether or not he was lying. |
Так мы сможем доказать, лжет он или нет. |
I just mean you attract attention whether you want to or not. |
Я просто имею в виду, что ты привлекаешь внимание, хочешь того или нет. |
And whether you see it or not, I'm right. |
И видишь ли ты это или нет, я права. |
And I want our body, whether it's pregnant or not. |
Я хочу твое тело, и неважно, беременна ты или нет. |
I don't care whether she lives or dies. |
Мне плевать, умрет она или выживет. |
And whether something happened or not, that is a completely different issue to this convenient notion of multiple personalities. |
И случилось или нет, это уже совершенно другой вопрос, здесь больше подходит понятие множественная личность. |
Taking care of him, whether he realizes it or not. |
Заботиться о нем, понимает он это, или нет. |
I am dating Eddie whether you like it or not. |
Я встречаюсь с Эдди, нравиться ли тебе или нет. |
We're just discussing whether to go through the mountains or across the river. |
Мы просто обсуждали идти нам через горы или через реку. |
It doesn't matter whether I do or not. |
Не имеет значения - верю я или нет. |
Of course it's your choice whether to die without using it or not. |
Конечно тебе решать, использовать его, или умереть самой. |
One, the frame-up is on, whether we like it or not. |
Во-первых, хочешь ты или нет, но тебя уже подставили. |
You belong to me, Cathy, whether you know it or not. |
Ты принадлежишь мне, Кэтти, знаешь ты об этом или нет. |
I do not care whether pleasant or not. |
Мне плевать приятные они, или нет. |
No word yet whether she'll make a drive-by this evening or not. |
Еще нет сведений о том, спустится она к нам этим вечером или нет. |
And whether or not he admits it, his mission is global destruction. |
И хочет он это признать или нет, но его цель - уничтожить мир. |
Your physicists are still arguing over whether they exist. |
Ваши физики до сих пор спорят, существуют они или нет. |