| I worry whether I can fight or not. | Я не знаю, смогу ли я сражаться или нет. |
| Nobody seems to know whether to stay or leave. | Никто не знает, оставаться или уезжать. |
| I can't tell whether I'm getting better or worse. | Я не могу даже сказать я поправляюсь или мне становится хуже. |
| Claimed whether you like it or not. | Занят, нравится тебе это или нет. |
| I need you to verbally tell me whether or not to... | Я должен услышать от вас или мне... |
| I don't know whether I gained or lost a vote there. | Не знаю, получил я голос или нет. |
| This is a decision each man, whether slave or free born, must forge himself. | Это решение каждого человека, раб ли или свободный человек, должен выковать себя. |
| He taught you it doesn't matter whether you win or lose | Человек, который научил тебя, что неважно - выигрываешь ты или проигрываешь... |
| I'll just check whether he's alive or not. | Я должен проверить, жив он или нет. |
| And whether we should continue or stop. | Будем ли мы продолжать, или разойдемся. |
| Today was a good day, William, whether you like it or not. | Сегодня был хороший день, Уилльям, и неважно: понравился он тебе или нет. |
| It turns every man's dreams into reality, whether rich or poor. | Он превращает в реальность мечты всех людей, будь они богаты или бедны. |
| No matter whether we as designers intend it or not, we materialize morality. | Неважно, умышленно или нет, мы как дизайнеры делаем это, мы материализуем мораль. |
| It doesn't matter whether we use the bone crusher or sell him. | Не имеет разницы, сунем мы его в молотилку или продадим. |
| I don't know whether it's true or not. | Я не знаю так ли это или нет. |
| It may at least help us determine whether the poison was slow or fact acting. | Это может, по крайней мере, помочь нам определить, был ли яд медленно- или быстродействующим. |
| I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy. | Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет. |
| Beth could be killed, whether he pays the ransom or not. | Бет могут убить, независимо от того, выплатит он выкуп или нет. |
| I can't really remember... whether I did or not. | Не могу вспомнить, ходила сюда или нет. |
| You're a hero whether you know that or not. | Ты герой, ты же это знаешь, или нет. |
| I was checking whether or not you'd remembered not to mention wars. | Я проверял помните вы или нет, что нельзя упоминать войны. |
| I don't care whether you want me. | Нужен я тебе или нет, мне все равно. |
| It is both our duties to serve others, whether we like it or not. | Служить другим - наш долг, нравится нам это или нет. |
| Not basing your whole life on whether or not an audience loves you. | Не основывать всю свою жизнь на том, любит тебя слушатели или нет. |
| It means I'll enlist eventually, whether you like it or not. | Это значит, что меня призовут, не зависимо от того нравится тебе это или нет. |