Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
But, in the absence of complementary action, depreciation - whether engineered or market-driven - will make matters worse. Однако в отсутствие дополнительных действий девальвация - плановая или запущенная рынком - лишь ухудшит ситуацию.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
It is hard to tell whether this is good or bad. Трудно сказать, хорошо это или плохо.
Or, to put it differently, whether they choose modernization or marginalization. Или, другими словами, выберут ли они модернизацию или маргинализацию.
First, the question is not whether we can afford to provide health care or education for all, or ensure widespread homeownership. Во-первых, вопрос состоит не в том, можем ли мы позволить себе обеспечить здравоохранение или образование для всех, или предоставить широко распространенное домовладение.
It is unclear whether the Americans or Israelis introduced the programming error. Остается неясным, допустили эту ошибку американцы или израильтяне.
We even had a pool whether I'd get in or not. Мы даже делали ставки, возьмут меня или нет.
You can imagine building up some library, whether real or virtual, of fingerprints of essentially every virus. Представьте, что вы построили реальную или виртуальную библиотеку "отпечатков пальцев" всех значимых вирусов.
It doesn't tell you whether or not the gas station has gas. Она не скажет вам, есть или нет на этой заправке бензин.
We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. Мы можем это использовать в маркетинговых исследованиях, например, чтобы узнать, нравятся ли людям те или иные потребительские товары.
News from India is a stream on my smartphone app whether I'm in New York or New Delhi. Новости из Индии отображаются в приложении моего телефона независимо от того, где я, в Нью-Йорке или Нью-Дели.
The dispatcher said he couldn't even tell whether it was a man or a woman's voice. Диспетчер даже не понял, чей это был голос, женщины или мужчины.
You don't know whether to laugh or cry. Не знаю, смеялся Путин или рыдал... .
Historians disagree on whether any or all of the book has been falsified. Историки частично или полностью поставили под сомнение материал книги.
So whether it's through sensors or videos, or apps, we can track our movement with incredibly fine detail. С сенсоров, видео или приложений мы можем отследить наше движение с удивительной точностью.
Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you. Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
More than 13,000 voters answered this poll: whether they considered me a traitor or not after that speech. Более 13000 респондентов ответили на вопрос: считают ли они меня после этой речи предательницей или нет.
The biases, whether intentional or otherwise, are pervasive, and so are the misleading mental images. Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению.
It is not known whether these were actually issued or if they are cancellations. Неизвестно, были ли они действительно выпущены, или это штемпели гашения.
It consists of deciding, for each domino set, whether or not it is solvable. Задача состоит в определении для каждого набора домино, возможно или нет замощение.
It is currently unknown whether or not this project is still in effect. В то же время до сих пор неизвестно, действительно ли по-настоящему вымер этот вид, или нет.
Closed center circuits supply full pressure to the control valves, whether any valves are actuated or not. В схемах с закрытым центром полное давление доставляется на управляющие клапаны, вне зависимости от того, приведён клапан в действие или нет.
However, it is unclear whether these differences are understood or used in practice. Однако, неясно, происходили ли эти события в действительности, или были придуманы.
It cannot be said whether or not he actually took himself seriously. Никто не знал, был ли он серьёзным или нет.
Include also whether it is progressive or regressive. Аккомодация может быть прогрессивной или регрессивной.