Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
And when they're done, it's up to the women whether the men stay or go. И когда они заканчивают, женщина сама решает, оставаться ли мужчине или убираться прочь.
The question is not whether I still love him or not. Вопрос не в том люблю я все еще его или нет.
Convicts are people with hearts and souls, whether you choose to acknowledge that or not. У осуждённых есть сердца и души, признаёте ли вы это, или нет.
Eventually, people expect a good explanation when you disappear, whether or not you have one. В конце концов люди ждут хорошего объяснения твоего отсутствия независимо от того, есть оно или нет у тебя.
Some polls suggest 1,000 votes will determine whether Peter Florrick or Mike Kresteva is governor. Некоторые опросы говорят о том, что даже 1,000 голосов определит, кто будет губернатором - Крестива или Флоррик.
You don't know whether to go indoors or out. Не знаешь, куда пойти, наружу или внутрь.
Depends on whether you're the buyer or the seller. Зависит от того, кто вы: покупатель или продавец.
It matters little whether I live or die. Какая разница, буду я жить или умру.
His continued sobriety may or may not hang on whether I allow him to air his issues. То, как долго он он продержится, зависит от того позволю я ему или нет отправить на воздух все свои усилия.
Not sure whether we got a John or a Jane Doe. Непонятно, кто тут у нас - потерпевший или потерпевшая.
I don't know whether to grill or fry you. Я не знаю, поджарить тебя на гриле или обжарить в масле.
We don't know whether that means yes or no. Не пойму, это было "да" или "нет".
Well, I didn't know whether the screen would be blue or green. Я не знал, экран будет синий или зеленый.
But your life depends on whether or not you agree to let us help you. Но твоя жизнь зависит от того, согласишься ты нам помочь или нет.
I had to see whether or not he deserved to live. Мне нужно было увидеть, заслуживает он жить или умереть.
So whether she hired someone or acted alone, Таким образом, наняла ли она кого-то или действовала сама,
It is my decision whether you are allowed in or not. И мне решать позволить вам войти или нет.
Now whether she fell or some disturbed patient pushed her doesn't matter. Теперь неважно, упала ли она сама или какой-то пациент её толкнул.
Mrs Culham, you're going to need my help, whether you like it or not. Миссис Кулхам, вам понадобится моя помощь, хотите вы того или нет.
Well, whether you see it or not is irrelevant. Ну, видишь ты это или нет, это не относится к делу.
Majesty, with respect whether he is chosen or not is no longer the issue. Ваше величество, со всем уважением избранный он или нет больше не важно.
To see whether or not he can be an asset for us. Хотим понять будет ли он нам полезен или нет.
You pay me whether you win or lose. Мне вы платите независимо от победы или проигрыша.
She didn't really care whether you wanted to or not. Ей было пофигу, хотел ты этого или нет.
I couldn't work out whether she's a person or pet. Я не смог определить, она человек или питомец.