I'll find the Seventh Toa whether you're the true herald or not. |
Я найду Седьмой Тоа являетесь ли Вы истинным геральдом или нет. |
Everyone leaves a trail everywhere they go whether they know it or not. |
Все оставляют следы везде где бы они не были знают они об этом или нет. |
If a leader dies on American soil, whether real or if we fake it, it'll look suspicious. |
Если президент другой страны умрёт в США, будь это реальностью или видимостью, это покажется подозрительным. |
We need to check every guest, whether they were on the books or not. |
Нужно проверить всех, зарегистрированы они или нет. |
The court has to judge whether the novel is immoral or not. |
Суд должен судить, аморален роман или нет. |
I didn't know whether I should call you back or get a restraining order. |
Я не знал, стоит ли мне перезванивать или же взять ограничительный ордер. |
I didn't know whether you're alive or... |
Я не знал вы живы или... |
I'm not talking about whether or not you did it. |
Я говорю не о том, ты это сделал или нет. |
He grilled me about whether or not |
Он допрашивал меня о том, были или нет |
About whether I blow my brains out or not. |
Вышибу я себе мозги или нет. |
And whether you passed or failed here. |
Не знаю, выдержал ты испытание или провалился. |
Your self-esteem is almost entirely based on whether or not she achieves some vel of physical satisfaction. |
Твое самоуважение основано на том, достигнет она или нет определенной степени телесного удовлетворения. |
So, whether she's alive or not doesn't matter. |
Живая или мертвая не имеет значения. |
Each positive initiative, whether it comes from governments or civil societies, should be supported. |
Любой позитивный сдвиг, исходит он от правительства или общества, нужно поддержать. |
However, the Committee refused to comment on whether his behavior was normal or deviant for the field in question. |
Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области. |
Global leaders - whether policymakers or intellectuals - bear a responsibility to prepare their societies for impending global shifts. |
Мировые лидеры - будь то политики или интеллигенция - несут ответственность за подготовку своих народов к предстоящим глобальным переменам. |
Regardless of whether Khamenei was aware of the plot against al-Jubeir, its purpose was to delegitimize Ahmadinejad's foreign-policy agenda. |
Независимо от того, был ли Хаменеи осведомлен о заговоре против аль-Юбейра или нет, его целью было лишить легитимности внешнеполитическую повестку дня Ахмадинежада. |
Herein lies our great challenge - the one that will determine whether we follow the path of prosperity or ruin. |
В этом и заключается наша большая проблема, которая будет определять, пойдем мы по пути процветания или гибели. |
We still do not know whether that is true, or how well the experiment will work. |
Мы еще не знаем, правда ли это или насколько хорошо будет работать эксперимент. |
Disaffected voters can be found everywhere, whether in the US, Europe, or India. |
Недовольных избирателей можно найти везде - будь-то США, Европа или Индия. |
It is not a question of whether democracy or authoritarianism is best. |
Это не вопрос о том, что лучше: демократия или авторитаризм. |
Indeed, the existence or absence of a framework of cooperation often determines whether a dispute mutates into a crisis. |
Вообще, наличие или отсутствие системы сотрудничества часто определяет то, перерастёт ли спор в кризис. |
Political observers have long debated whether economic or military power is more fundamental. |
Политические обозреватели на протяжении длительного времени спорят о том, что является более фундаментальным: политическая сила или военная мощь. |
But whether economic or military resources produce more power in today's world depends on the context. |
Но производят ли экономические или военные ресурсы больше могущества в современном мире, зависит от контекста. |
So whether it's a memorial ceremony or a birthday party, you take care of it. |
Поэтому если это церемония памяти или день рождения, ты занимайся этим. |