Sometimes called Taravellu, tirlu, according candellu whether green or dry, Asphodel suits all types of terrain. |
Иногда его еще называют Taravellu, tirlu, согласно candellu ли зеленый или сухой, Asphodel костюмы всех типах местности. |
But from my perspective as a supervisor, whether it is legalized or not is still a question mark. |
Но с моей точки зрения как руководитель, будь то легализованы или нет, еще знак вопроса. |
Take care of every detail for your event, whether it is personal or professional leave perfect. |
Позаботьтесь о каждой детали для вашего мероприятия, будь то личные или профессиональные оставляют совершенен. |
A Cover letter is usually the key element of the decision whether to grant you an interview or not. |
Сопроводительное письмо обычно служит ключевым элементом для принятия решения о том, пригласить вас на интервью или нет. |
Some cultural characteristics will be easy to identify: whether people are conscious of status or make displays of material wealth. |
Некоторые культурные особенности могут быть легко идентифицированы, например: осознает ли человек свой статус или же старается продемонстрировать его с помощью материальных благ. |
The shortest path problem can be defined for graphs whether undirected, directed, or mixed. |
Задача поиска кратчайшего пути на графе может быть определена для неориентированного, ориентированного или смешанного графа. |
A celestial object's inclination indicates whether the object's orbit is prograde or retrograde. |
Наклонение орбиты небесного тела прямо указывает, является ли орбита объекта прямой или ретроградной. |
Especially if you start with children do not forget the snacks, whether you train or car. |
Особенно, если вы начинаете с детьми, не забывайте, закуски, будь вы на машине или поезде. |
You can therefore decide for yourself whether or not to accept it. |
Следовательно, вы сами решаете принять его или нет. |
Nothing is to be holy ground consecrated to Stationary Faith, whether positive or negative. |
Ничто не должно быть «святой землёй», священной Незыблемой Правдой, позитивной или негативной. |
Prestige influences whether a language variety is considered a language or a dialect. |
Престиж влияет на то, будет ли идиом считаться языком или диалектом. |
No general method is known for determining whether a number is friendly or solitary. |
Неизвестно никакого метода общего вида, определяющего, является число отшельником или приятельским числом. |
It made no difference whether prices were voluntarily or involuntarily posted below the market clearing price. |
Не имело никакого значения, опустились бы цены сами или принудительно ниже рыночной клиринговой цене. |
A knot's chirality can be further classified depending on whether or not it is invertible. |
Хиральность узлов можно далее классифицировать в зависимости от того, обратим он или нет. |
There remains some debate as to whether it was a misunderstanding or a deliberate act. |
Продолжается дискуссия, была ли это необдуманная ошибка или преднамеренный поступок. |
Upon receipt of a submitted article, editors at the journal determine whether to reject the submission outright or begin the process of peer review. |
После получения рукописи статьи редактор журнала определяет, следует ли сразу от неё отказаться или же начать процесс экспертной оценки. |
It is unclear whether he survives or not. |
Неизвестно, выжила она или нет. |
A key differentiating factor is whether an algorithm is capable of supporting concurrency control (do) and/or group undo. |
Ключевым различающим фактором того или иного алгоритма является способность поддерживать управление параллельным выполнением (do), и/или групповой отменой (undo). |
It is unclear whether this is intentional or not. |
Точно неизвестно, было ли сделано это намеренно или нет. |
Identical sequences are merged, regardless of whether they are from the same or different species. |
Идентичные последовательности объединяются независимо от того, являются ли они белками, представляющими одни и те же или разные виды. |
Click the show or hide link next to each label to choose whether it's listed. |
Нажмите на ссылку показать или скрыть рядом с каждым ярлыком, чтобы настроить его отображение в списке. |
Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. |
Тот, кто останавливается обучения стара, будь то в двадцать или восемьдесят. |
Voters were asked questions on their preferred head of state and whether there should be an economic union with either France or Belgium. |
Избирателей спрашивали какого главу государства они предпочитают и с какой страной Люксембург должен создать экономический союз: с Францией или с Бельгией. |
Jaqen allows this, though it is unclear whether he believes Arya or not. |
Якен разрешает, хотя неясно, верит он в ложь Арьи или нет. |
Essentially, the dispute is over whether the two years of exhibition games were played before or after the registration. |
По существу спор касается того, до или после регистрации были сыграны товарищеские игры. |