| You know, whether that's six weeks, or... | Знаешь, неважно, будет ли это 6 недель, или... |
| Some people make you care whether you want to or not. | Некоторые люди заставляют тебя волноваться, неважно хочешь ты или нет. |
| It also doesn't matter whether we were captured By these people or not. | Также неважно, были ли мы схвачены этими людьми или нет. |
| I don't know whether he was trying to humiliate her or hit on her. | Я не знаю, пытался ли он её унизить или приударить за ней. |
| It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. | Не имеет значения, был это местный или междугородний звонок. |
| You know I have to go on whether they're here or not. | Ты же знаешь, что я должен буду выйти в эфир, появятся они или нет. |
| I don't think they care whether we do or not. | Не думаю, что их волнует, знаем мы или нет. |
| So whether we stay or we leave, we condemn her. | Остаемся или уезжаем мы обрекаем ее. |
| They get paid the same whether we get there or not. | Им заплатят в зависимости от того попадем мы туда или нет. |
| The kid would not know the difference whether you're there or not. | Малыш не будет знают разницу ли вы там или нет. |
| No guessing on whether or not they survived. | Неизвестно, погибли они или выжили. |
| He knows whether or not he had a fling. | Он же знает, был у него роман или нет. |
| If you could identify whether any of them were Crawley's cellmates or associates. | Может ты сумеешь найти среди них тех, что были сокамерниками или подельниками Кроули. |
| I'm not sure whether it's in Coimbra or New York... | У меня нет уверенности, Коимбра или Нью-Йорк... |
| It doesn't matter whether she created it or not. | Не важно, она всё создала или нет. |
| I didn't know whether you'd like it. | Я не знал понравится тебе или... |
| This thing is happening whether we like it or not. | Вещи происходят, нравится нам это или нет. |
| And whether you know it or not... | И известно тебе это или нет... |
| I don't know whether to toss you or flush you. | Не знаю, выбросить тебя или смыть. |
| And, Carson, the cake will be a surprise whether you approve or not. | Но, Карсон, торт будет сюрпризом, нравится вам это или нет. |
| What's important about them is whether they're good or bad. | Очень важно выяснить, хорошие они или все-таки плохие. |
| But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. | Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
| Demolition of the asteroid is going to start whether you're here or not. | Разрушение астероида начнется независимо от того, здесь вы или нет. |
| Guess the question is whether she approached them Or they hired her. | Вопрос в том, это она к ним присоединилась или они ее наняли. |
| It's not whether or not I remembered. | Неважно, вспомнил я или нет. |