You know, whether that's six weeks, or... |
Знаешь, неважно, будет ли это 6 недель, или... |
Some people make you care whether you want to or not. |
Некоторые люди заставляют тебя волноваться, неважно хочешь ты или нет. |
It also doesn't matter whether we were captured By these people or not. |
Также неважно, были ли мы схвачены этими людьми или нет. |
I don't know whether he was trying to humiliate her or hit on her. |
Я не знаю, пытался ли он её унизить или приударить за ней. |
It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. |
Не имеет значения, был это местный или междугородний звонок. |
You know I have to go on whether they're here or not. |
Ты же знаешь, что я должен буду выйти в эфир, появятся они или нет. |
I don't think they care whether we do or not. |
Не думаю, что их волнует, знаем мы или нет. |
So whether we stay or we leave, we condemn her. |
Остаемся или уезжаем мы обрекаем ее. |
They get paid the same whether we get there or not. |
Им заплатят в зависимости от того попадем мы туда или нет. |
The kid would not know the difference whether you're there or not. |
Малыш не будет знают разницу ли вы там или нет. |
No guessing on whether or not they survived. |
Неизвестно, погибли они или выжили. |
He knows whether or not he had a fling. |
Он же знает, был у него роман или нет. |
If you could identify whether any of them were Crawley's cellmates or associates. |
Может ты сумеешь найти среди них тех, что были сокамерниками или подельниками Кроули. |
I'm not sure whether it's in Coimbra or New York... |
У меня нет уверенности, Коимбра или Нью-Йорк... |
It doesn't matter whether she created it or not. |
Не важно, она всё создала или нет. |
I didn't know whether you'd like it. |
Я не знал понравится тебе или... |
This thing is happening whether we like it or not. |
Вещи происходят, нравится нам это или нет. |
And whether you know it or not... |
И известно тебе это или нет... |
I don't know whether to toss you or flush you. |
Не знаю, выбросить тебя или смыть. |
And, Carson, the cake will be a surprise whether you approve or not. |
Но, Карсон, торт будет сюрпризом, нравится вам это или нет. |
What's important about them is whether they're good or bad. |
Очень важно выяснить, хорошие они или все-таки плохие. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
Demolition of the asteroid is going to start whether you're here or not. |
Разрушение астероида начнется независимо от того, здесь вы или нет. |
Guess the question is whether she approached them Or they hired her. |
Вопрос в том, это она к ним присоединилась или они ее наняли. |
It's not whether or not I remembered. |
Неважно, вспомнил я или нет. |