Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
The committee provides the first ruling on whether to grant refugee status. Комиссия в своем качестве первой инстанции принимает решения о предоставлении статуса беженца или отказе в таковом.
There was a discussion among representatives as to whether this was a legal or a humanitarian issue. Представители обсудили вопрос о том, какого рода эта проблема: правовая или гуманитарная.
(b) whether the State is unwilling or unable genuinely to carry out such investigation or prosecution. Ь) не наблюдается ли со стороны государства нежелание или неспособность осуществлять такое расследование или уголовное преследование должным образом.
Voluntary migration, whether circular, temporary, or permanent, can be a potentially positive form of adaptation to climate change. Добровольная миграция, будь то цикличная, временная или постоянная, может быть потенциально положительным явлением для адаптации к изменению климата.
All countries were engaged in some form of cooperation, whether general or case specific. В этом сотрудничестве так или иначе принимают участие все страны - либо по всему спектру проблем, либо в конкретных делах.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong. Это не имеет значения, твой ответ правильный или нет.
It does not matter to me whether you come or not. Мне совершенно всё равно, придёте вы или нет.
I don't know whether you like her or not. Не знаю, нравится она тебе или нет.
It makes little difference to me whether you believe it or not. Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
I don't know whether to cry or to laugh. Я не знаю, плакать или смеяться.
There is only one day left, whether we like it or not. Остался только один день, нравится тебе это или нет.
We see things differently, according to whether we are rich or poor. Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
We have to play fair, whether we win or lose. Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы, или проиграем.
I have not yet learned whether he reached there or not. Я ещё не узнал, добрался он туда или нет.
I do not know whether it is good or not. Не знаю, хорошо это или нет.
I will judge whether it is superior or not. Я буду судить, более это важно или нет.
I don't know whether the story is true or not. Я не знаю, является ли история правдой или нет.
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. Ты должен присутствовать на церемонии, будешь ты свободен от дел или нет.
One-dimensional approaches, whether focused on enforcement or socio-economic aspects, are unlikely to succeed in isolation. Однобокий подход, основанный лишь на правоприменительных или социально-экономических аспектах, вряд ли способен привести к успешным результатам.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. Незнакомец спросил у девочки, на работе ли её отец или дома.
It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком.
It makes no difference whether you go today or tomorrow. Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
I don't know whether to turn left or right. Я не знаю, поворачивать налево или направо.
I don't know whether I will win or lose. Не знаю, выиграю я или проиграю.