Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
Look - it comes down to whether or not you love me. Послушайте, всё зависит от того, любите вы меня или нет.
It's whether or not they let me have the property. Суть в том, отдадут мне или нет эту недвижимость.
Tonight, whether or not we find the Hydra, you're going home. Сегодня ночью, найдем мы Гидру или нет, ты возвращаешься домой.
Got one move left, whether you like it or not. Остался один ход, влево, хочешь ты этого или нет.
Now I have the chance to prove whether I can do it or not. Теперь у меня есть шанс доказать, справлюсь я или нет.
I don't know whether to be shocked or impressed. Я даже не знаю, шокирована я или впечатлена.
But whether she is or not, that's nobody's business but Adrian's. Но независимо от того беременна она или нет, это не касается никого, кроме Эдриан.
She will come after you, whether you've reached for the crown or not. Она придет за вами, независимо будете ли вы претендовать на корону или нет.
It is not yet known whether the virus is transmitted via these insects or person to person. Еще неизвестно, передается ли этот вирус насекомыми или от человека к человеку.
Prince Hamlet is contemplating whether to live or die. Принц Гамлет обдумывает, жить или умереть.
She'll stop anyway, whether or not I think of her. Оно все равно остановится, неважно, подумаю я о ней или нет.
They're arguing, about whether to kill us or not. Они спорят, убивать ли нас, или нет.
I didn't know whether you liked big ones or little ones. Я не знал какие вам больше нравятся Большие или маленькие.
Only I don't care whether I know the person or not. Только мне не важно, знаю ли я другого человека или нет.
It's whether they choose to use them or not. Просто каждый выбирает, обращаться к нему или нет.
You told me to go back out there and fight them... whether I lose or not. Ты сказала, что я должен вернуться и драться с ними... смогу победить или нет.
It's not important whether it's fact or fiction. Неважно, факт ли это или вымысел.
I could patch a recovery program and see whether or not they made off with any of our malware. Я мог бы запустить программу восстановления и выяснить украли они что-то из наших вредоносных программ или нет.
I don't care whether he finds out about the chocolate cream soldier or not. Мне всё равно, узнает ли он о солдате из шоколадного крема или нет.
Never mind whether it's heroism or baseness. Не важно, героизм это или низость.
So whether you like it or not, Chief, the system works. Так что нравится вам это или нет, система работает.
Building it is more important than whether it works. Их строительство важнее того, будут они работать или нет.
You can't tell whether they're alive or dead. Не тебе судить, живы они или уже мертвы.
The next subject is whether she should wear a dress or just a plain shroud. Тогда следующее, она будет одета в платье или простой саван.
She had to come home whether she liked it or not. Ей пришлось вернуться домой, нравилось ей это или нет.