Look - it comes down to whether or not you love me. |
Послушайте, всё зависит от того, любите вы меня или нет. |
It's whether or not they let me have the property. |
Суть в том, отдадут мне или нет эту недвижимость. |
Tonight, whether or not we find the Hydra, you're going home. |
Сегодня ночью, найдем мы Гидру или нет, ты возвращаешься домой. |
Got one move left, whether you like it or not. |
Остался один ход, влево, хочешь ты этого или нет. |
Now I have the chance to prove whether I can do it or not. |
Теперь у меня есть шанс доказать, справлюсь я или нет. |
I don't know whether to be shocked or impressed. |
Я даже не знаю, шокирована я или впечатлена. |
But whether she is or not, that's nobody's business but Adrian's. |
Но независимо от того беременна она или нет, это не касается никого, кроме Эдриан. |
She will come after you, whether you've reached for the crown or not. |
Она придет за вами, независимо будете ли вы претендовать на корону или нет. |
It is not yet known whether the virus is transmitted via these insects or person to person. |
Еще неизвестно, передается ли этот вирус насекомыми или от человека к человеку. |
Prince Hamlet is contemplating whether to live or die. |
Принц Гамлет обдумывает, жить или умереть. |
She'll stop anyway, whether or not I think of her. |
Оно все равно остановится, неважно, подумаю я о ней или нет. |
They're arguing, about whether to kill us or not. |
Они спорят, убивать ли нас, или нет. |
I didn't know whether you liked big ones or little ones. |
Я не знал какие вам больше нравятся Большие или маленькие. |
Only I don't care whether I know the person or not. |
Только мне не важно, знаю ли я другого человека или нет. |
It's whether they choose to use them or not. |
Просто каждый выбирает, обращаться к нему или нет. |
You told me to go back out there and fight them... whether I lose or not. |
Ты сказала, что я должен вернуться и драться с ними... смогу победить или нет. |
It's not important whether it's fact or fiction. |
Неважно, факт ли это или вымысел. |
I could patch a recovery program and see whether or not they made off with any of our malware. |
Я мог бы запустить программу восстановления и выяснить украли они что-то из наших вредоносных программ или нет. |
I don't care whether he finds out about the chocolate cream soldier or not. |
Мне всё равно, узнает ли он о солдате из шоколадного крема или нет. |
Never mind whether it's heroism or baseness. |
Не важно, героизм это или низость. |
So whether you like it or not, Chief, the system works. |
Так что нравится вам это или нет, система работает. |
Building it is more important than whether it works. |
Их строительство важнее того, будут они работать или нет. |
You can't tell whether they're alive or dead. |
Не тебе судить, живы они или уже мертвы. |
The next subject is whether she should wear a dress or just a plain shroud. |
Тогда следующее, она будет одета в платье или простой саван. |
She had to come home whether she liked it or not. |
Ей пришлось вернуться домой, нравилось ей это или нет. |