Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
And whether or not you believe it, your brother is connected. И верите вы или нет, ваш брат замешан в этом.
No one knows whether early humans used another kind of language or not. Никто не знает, использовал ли древний человек другой язык или нет.
Your partner, whether you want to admit it or not. Твой партнёр, хочешь ли ты признать это или нет.
I'm just checking whether you're going to be spreading it around... Я просто проверяю, будешь ли ты ещё с ним спать или распространяться...
Most crimes are done by men... whether it be for money or status. Большинство преступлений совершили мужчины, будь то за деньги или статус.
A body is still a body whether or not it's in pieces. Тело всё равно тело, порезано оно на куски или нет.
The question is whether it was pre or postmortem. Вопрос в том, живую или мёртвую.
And whether or not I run is up to your dad and me. И буду я баллотироваться или нет зависит от твоего папы и от меня.
You didn't know whether to laugh or cry. Он не знал, плакать ему или смеяться.
Lisa's teasing me about whether we are going to get married or not. Лиза дразнит меня тем, поженимся мы или нет.
But we don't know how much the Brazilian government knows, or whether it's collaborating with Brazilian companies. Мы не знаем, насколько об этом осведомлено бразильское правительство, или они сотрудничают с бразильскими компаниями.
Well, then, stand like a man who doesn't know whether to sit or not. Тогда стойте, как человек, который не знает садиться или нет.
They can take hold of you whether you wish them to or not. Они могут держать тебя, хочешь ты того или нет.
I don't know whether to be flattered or insulted. Даже не знаю - гордиться или обидеться.
You will kill those people whether I talk or not. Ты убьешь их независимо от того, расскажу я или нет.
Looks like we're involved, whether you like it or not. Похоже мы участвуем, нравится тебе или нет.
They'll push Sidney out, whether I take the job or not. Они уволят Сидни в любом случае, буду я работать или нет.
Unclear whether it intends to attack or merely communicate with us. Пока не ясно, собирается ли оно атаковать или связаться с нами.
I don't care whether it's allowed or not. Мне все равно, запрещено или нет.
I do not know whether to laugh or cry at your ignorance. Не знаю, смеяться мне или плакать от вашего невежества.
Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours. Что же, вы могли бы перепроверить это и узнать, было ли это их ошибкой или нашей.
It could help us confirm whether Malick's full of it. Это может помочь нам узнать прав Малик или нет.
I don't care whether you agreed to it or not. Да мне плевать, соглашался ты или нет.
All I'm looking for is whether I'm warm or cold. Я просто хочу понять, близко я или далеко.
You just choose our side whether you meant to or not. Ты только что выбрал нашу сторону, хотел ты этого или нет.