It doesn't matter whether it's a surgical consult or a coat. |
Не все ли равно - консультация или пальто. |
All of us, whether we want to admit it or not. |
Все, хотим мы это признать или нет. |
Experts disagree whether it should be performed before or after the exercise. |
Эксперты до сих пор спорят, надо ли её делать до или после тренировки. |
Forget for a moment whether or not I'm your boss. |
Забудем на минуту о том, босс я вам или нет. |
It's the truth, whether you choose to believe it or not. |
Это правда, хотите вы верить, или нет. |
There's no way of knowing whether the Ancients were just studying the viruses or actively creating them. |
Потребуются недели, чтобы разобраться во всех этих данных, и нет никакой возможности узнать, просто ли Древние изучали вирусы или активно создавали их... |
Although there's a lot of fighting upstairs about whether it was the idea or the execution. |
Хотя наверху идут серьезные споры, была ли такая идея или дело в исполнении. |
The army can't know whether you will be brave or cowardly in crisis. |
Армия не может знать, проявит ли человек смелость или трусость в критической ситуации. |
Even now I cannot determine whether I was trying to harm or revive her. |
Даже сейчас я не могу понять, пытался ли я навредить ей, или привести её в чувства. |
It doesn't matter whether you're in a landslide in California or even in the Arctic. |
Неважно где вы на суше в Калифорнии или в Арктике. |
Even modern psychology can't prove whether possession exists or not. |
Даже современная психология не может доказать или опровергнуть существование одержимости. |
Dragging them up hills, whether Mark likes it or not. |
Повсюду их таскает, нравится это Марку или нет. |
I'm not determining whether you're guilty or innocent. |
Я не решаю, виновны вы или нет. |
I'm going to kill you... whether you tell me or not. |
Я собираюсь убить тебя... в любом случае расскажешь ты или нет. |
That will mean a great deal to her whether or not it's legal. |
Для нее это много значит, вне зависимости, законное оно или нет. |
I don't know whether or not the canoe is working... |
Я не знаю, работают каноэ или нет... |
To find out whether you're a phony or not. |
Чтобы узнать жулик вы или нет. |
A-And I shouldn't care whether you live or die, but I do. |
И мне не должно быть дела до того, живы вы или мертвы, но это не так. |
It's not whether you find her or not that you should be worrying about. |
Не о том, найдешь ты ее или нет, тебе следует беспокоиться. |
For determining whether something is a... a machine or a human being. |
Для определения, является ли нечто... машины или человека. |
They always tell the truth whether you like it or not. |
Всегда говорят правду - хочешь ты или нет. |
I have too many needy clients to worry about whether or not my sales clerks have their act together. |
У меня слишком много нуждающихся клиентов чтобы беспокоиться о том, могут или нет мои продавцы действовать сообща. |
Of course, whether I choose to cough one up or not is another matter. |
Конечно, решу я ими делиться или нет это совсем другое дело. |
It depends whether you believe in it, inspector. |
Зависит от того, верите вы в это или нет, инспектор. |
But I don't know whether I should be flying or doing Swan Lake in these suits. |
Но не знаю, летать ли мне или танцевать Лебединое озеро в этом костюме. |