This sure beats arguing about whether or not I've had a drink. |
Это безусловно непривычно спорить о том пил я или нет. |
There's so much debate about whether you should hunt or not. |
Так много споров о том, должен ты охотиться или нет. |
The question is whether the act was premeditated or not. |
Речь о том, будет ли он о преднамеренных действиях или нет. |
My job is to keep you safe whether I feel like it or not. |
Моей работой является обеспечение вашей безопасности, нравится мне это или нет. |
We couldn't even tell whether it was male or female. |
Мы даже не могли понять, мальчик это или девочка. |
Like you're deciding whether to say something or not. |
Будто решая, сказать кое-что или нет. |
It's up to me whether or not I want to accept him. |
Не знаю, смогу или нет, но я хочу снова впустить его в свою жизнь. |
Don't care whether Jo Sung Tae was a prisoner or not. |
Преступник Чо Сан Тхэ или нет, не вы виноваты. |
You knew this was coming whether Oswald had the nerve or not. |
Ты знал, что так будет. Неважно, хватило бы у Освальда характера, или нет. |
This casino is here whether we like it or not. |
Казино есть, нравится нам это или нет. |
It does not mean deciding what to do based upon whether or not it serves our sense of ego or destiny. |
Это не значит, что нужно принимать решения основываясь на том, служат ли они нашему чувству достоинства или предназначения. |
The State's neglect laws determine whether I receive children or not. |
Государственные законы о беспризорных определяют, получу я детей или нет. |
They will see me, whether they like it or not. |
Они примут меня, нравится им это или нет. |
See whether it's gold or not. |
Узнать, из золота она или нет. |
There's been no comment from the Colombian government regarding whether or not the hostages are still alive. |
Не было комментариев от Колумбийского правительства по поводу того, живы или нет задержанные. |
What's important is whether or not he's a good person. |
Важнее, хороший он человек или нет. |
I don't really care whether you believe me or not, Wally. |
Меня не особенно волнует, веришь ты мне или нет, Уолли. |
I must know... whether she lives or dies, Spock. |
Я должен знать, выживет она или умрет, Спок. |
I'll determine whether he is or not. |
Я решу, так это или нет. |
Now don't you go through life worrying about whether somebody like you, or not. |
Нельзя провести всю жизнь, беспокоясь о том, нравишься ты кому-то или нет. |
And your son's life depends on whether or not you believe it. |
И от того, поверите вы мне или нет, будет зависеть жизнь вашего сына. |
I question whether Shredder is alive at all or simply the puppet of Kavaxas. |
Я сомневаюсь, что Шредер вообще жив или же это просто марионетка Каваксаса. |
Clark's forces will keep closing in on you whether you sign up with us or not. |
Силы Кларка будут стягивать кольцо, независимо, согласитесь вы с нами или нет. |
Everybody's got an agenda whether they admit it or not. |
У каждого есть задняя мысль, неважно, признает он это или нет. |
This is a huge break for us, whether McBride gets charged or not. |
Для нас это большой прорыв независимо от того предъявят МакБрайду обвинения или нет. |