That depends on where you're taking me. |
Всё зависит от того, куда вы поедете. |
He wasn't looking where he was going. |
Он не смотрел, куда идёт. |
He stuck his nose in where it didn't belong. |
Он сунулся туда, куда не следовало соваться. |
Like, where we go, she goes. |
Типа, куда мы едем, туда и она. |
I know where Mia tipped up after that festival. |
Я знаю, куда Мия направилась после этого фестиваля. |
We're going to Obergruppenfuhrer Schmidt's house where I will deliver a traitor. |
Мы едем домой к Обергруппенфюреру Шмидту, куда я доставлю предателя. |
We know where they're going... |
Мы знаем, куда они придут... |
Well, I really don't know where I can put her. |
Ну, не знаю, куда её отправить. |
We've got them right where we want them. |
Мы загнали их, куда хотели. |
I always know where I'm going. |
БРОДСАЙД: Я всегда знаю, куда лечу. |
This emergency room of a busy emergency hospital where we get all the complicated cases. |
Это приемный покой загруженной больницы скорой помощи, куда попадают тяжелые пациенты. |
I don't know where he put it. |
Не знаю, куда он их спрятал. |
And I can tell you where that is for a hundred bucks. |
И я скажу куда всего за тысячу долларов. |
Tell me where and H! arrange it. |
Куда скажете, туда и положу. |
No, I'm leading us exactly where we need to be. |
Нет, я веду вас именно туда, куда нужно. |
People say it all went, and no one knows where. |
Люди говорят, он вообще уехал, и никто не знает, куда. |
You tell me where you've taken him. |
Скажи, куда ты спрятал его. |
You never even told me where we were going... |
Ты никогда даже не говорил мне, куда мы поедем... |
Come to us. Watch where you put your feet. |
Идите к нам и смотрите, куда ставите ногу. |
My concern is whether the rockets go up, not where they come down. |
Меня волнует, взлетит ли ракета, а не куда она приземлится. |
I know where you go for probation. |
Я знаю куда ты ходишь отмечаться. |
Maisie, watch where you go. |
Мэйзи, смотрите, куда вы идете. |
And so that's how caterpillars move at greater speed to get to where they need to be. |
Вот таким образом гусеницы двигаются с большей скоростью, чтобы попасть туда, куда им надо. |
I don't know why or where, but she must have taken it. |
Не знаю, зачем и куда, но она точно его забрала. |
I know where the course change takes us. |
Я знаю, куда нас приведет смена курса. |