Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
We've no idea where to look. Мы понятия не имеем, куда смотреть.
We must know where they hid it. Надо узнать, куда они ее спрятали.
I'm going to go and find out where the others have gone. А я собираюсь пойти и узнать, куда они пошли.
So that's where all the gas goes. Значит вот куда идет весь газ.
Some people, no matter where they look, they see themselves. Некоторые люди, куда бы они не смотрели, они видят себя.
Here you are. I was wondering where you'd gone. А я спрашивал себя, куда вы подевались.
They're getting their orders from the top - where to go next, everything. Они получают приказы сверху - куда пойти дальше, всё остальное.
Best mind where you poke your nose, if you want to keep it. Лучше думай, куда суешь свой нос, если хочешь сохранить его.
Those men you were with, we need to know where they went. Нам нужно знать, куда поехали люди, которые были с тобой.
Who knows where she'll go or what she'll do now. Кто знает, куда она сейчас направится и что будет делать.
Just walk down an aisle and see where it takes you. Просто иди вперед и посмотрим, куда тебя приведет судьба.
I'm not sure where you're going with this. Не очень понимаю, куда вы клоните.
That's where he was going when Esposito came along. Так вот куда он направлялся, когда Эспозито следил за ним.
? I have no idea where they went. Я понятия не имею куда они ушли.
If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go. После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти.
She'll be wondering where I was all night. Она не знает куда я пропал на всю ночь.
It's the only photo of Francine where you can't see Vaj. Это единственное фото Франсин куда не попал Вэдж.
Well, I can hack into the router, find out where the video's being transmitted. Ну, я могу взломать роутер, выяснить, куда передается видео.
All right, let's get these puppies to where they're going. Хорошо, давайте расскажем этим милашкам, куда ехать.
We went where the case led us. Мы шли туда, куда нас вело дело.
I don't know where we're headed. Я не знаю, куда мы направляемся.
I want to know where this plane is headed and why. Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет.
We don't even know where our plane is headed. Мы даже не знаем, куда направляется наш самолёт.
She sold, but I can't find out where. Её продали, но... я не могу узнать, куда.
I know right where to bury it. Я знаю, куда его всадить.