| We've no idea where to look. | Мы понятия не имеем, куда смотреть. |
| We must know where they hid it. | Надо узнать, куда они ее спрятали. |
| I'm going to go and find out where the others have gone. | А я собираюсь пойти и узнать, куда они пошли. |
| So that's where all the gas goes. | Значит вот куда идет весь газ. |
| Some people, no matter where they look, they see themselves. | Некоторые люди, куда бы они не смотрели, они видят себя. |
| Here you are. I was wondering where you'd gone. | А я спрашивал себя, куда вы подевались. |
| They're getting their orders from the top - where to go next, everything. | Они получают приказы сверху - куда пойти дальше, всё остальное. |
| Best mind where you poke your nose, if you want to keep it. | Лучше думай, куда суешь свой нос, если хочешь сохранить его. |
| Those men you were with, we need to know where they went. | Нам нужно знать, куда поехали люди, которые были с тобой. |
| Who knows where she'll go or what she'll do now. | Кто знает, куда она сейчас направится и что будет делать. |
| Just walk down an aisle and see where it takes you. | Просто иди вперед и посмотрим, куда тебя приведет судьба. |
| I'm not sure where you're going with this. | Не очень понимаю, куда вы клоните. |
| That's where he was going when Esposito came along. | Так вот куда он направлялся, когда Эспозито следил за ним. |
| ? I have no idea where they went. | Я понятия не имею куда они ушли. |
| If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go. | После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти. |
| She'll be wondering where I was all night. | Она не знает куда я пропал на всю ночь. |
| It's the only photo of Francine where you can't see Vaj. | Это единственное фото Франсин куда не попал Вэдж. |
| Well, I can hack into the router, find out where the video's being transmitted. | Ну, я могу взломать роутер, выяснить, куда передается видео. |
| All right, let's get these puppies to where they're going. | Хорошо, давайте расскажем этим милашкам, куда ехать. |
| We went where the case led us. | Мы шли туда, куда нас вело дело. |
| I don't know where we're headed. | Я не знаю, куда мы направляемся. |
| I want to know where this plane is headed and why. | Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет. |
| We don't even know where our plane is headed. | Мы даже не знаем, куда направляется наш самолёт. |
| She sold, but I can't find out where. | Её продали, но... я не могу узнать, куда. |
| I know right where to bury it. | Я знаю, куда его всадить. |