Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
So where are you guys headed tonight? Ну и куда вы, ребята, направляетесь сегодня?
I was panicking, wondering where she'd gone. Я испугался, не понимал, куда она пропала.
I was wondering where you went. А я-то думал, куда вы уехали.
I don't know where you're going, but I want you to bring back champagne. Я не знаю куда ты уходишь, но я хочу чтобы ты вернула шампанское.
Who knows where the day will take me. Кто знает, куда меня приведет этот день.
I know where I'd go. Я знаю, куда бы я поехал.
Because nobody knows where I put it. Никто не знает, куда я его спрятала.
They want to see where it leads. Они хотят проследить, куда она поедет.
No, you don't know where we're going. Нет, ты не знаешь, куда мы едем.
Doesn't care where I go, what I do. Ему все равно, куда я хожу и что делаю.
I know exactly where to go. Я точно знаю, куда мне пойти.
We go where we're told to, like you. Мы ездим туда, куда нам скажут, как и вы.
I need to find out where he's going. Нужно узнать, куда они отправились.
And it reminded me of where I went in missouri. И это место напомнило мне то, куда я ходил в Миссури.
I got it pretty well cleaned up, but watch where you step. Я достаточно хорошо тут все вычистил, но все равно смотрите, куда наступаете.
I asked you where Lauryn went. Я спросил, куда ушла Лорин.
And she'd need a place where she could drive in and unload her victims but remain unseen. Ей нужно было место, куда она могла бы въехать и выгрузить своих жертв, оставшись незамеченной.
Still looking for help and not knowing where to turn. Ещё ищем помощи, не знаем куда обратиться.
Ransone is the only one that can tell us where Reese is going. Рэнсон был единственным, кто мог бы рассказать нам куда пошел Риз.
You go where Mr. Hoover sends you. Мы ехали туда, куда нас направлял мистер Гувер.
You'll go where I tell you to. Вы везде Я скажу вам, куда идти.
Suppose he wants to know where you fit in. Предположим, он захочет знать куда вы клоните.
He still doesn't know where you fit in. Но всё ещё не знает куда вы клоните.
Okay, think where we're going. Beth. Так, подумай, куда мы едем, Бет.
Like watch out for where you're going in life. Остерегайся того, куда ты идешь по жизни.