| Well, I suppose Lucas is free to go where he wants without your permission. | НУ, я думаю, Лукас волен идти куда захочет без вашего разрешения. |
| Look, he won't even tell me where we're going. | Слушай, он даже не говорит, куда мы пойдем. |
| We're going to this place where Kelly Ripa always goes. | Мы идем в место, куда постоянно ходит Келли Рипа. |
| Security footage from the airfield where Merlyn landed. | Запись камер наблюдения с аэродрома, куда прибыл Мерлин. |
| You tell me where we're going, I can help us get there quicker. | Ты говоришь мне, куда мы идем, я помогаю нам добраться туда быстрее. |
| I think I know where he's going. | Я знаю, куда он поехал. |
| I said we were having lunch. I didn't say where. | Я сказала, что мы пойдем обедать, я не говорила куда. |
| DAWN: I didn't know where else to go. | Я не знаю, куда пойти. |
| This was where he took all his reject dates. | Вот куда он водил всех своих отвергнутых обществом подружек. |
| Find out who she is and where she went. | Выясните, кто она и куда отправилась. |
| I want to know where he goes each night. | Я хочу знать куда он направляется каждую ночь. |
| He gave me an address for where we got to meet them. | Он дал мне их адрес, куда мы поедем на встречу с ними. |
| Captain Mallory and Andrea are responsible for getting us to where we're going. | Капитан Мэллори и Андреа отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем. |
| He had no idea where Oliver could be headed. | Он не имеет понятия, куда бы мог направится Оливер. |
| Helen, I don't have any idea yet where we can go. | Хелен, я без понятия, куда направиться. |
| Acting on my impulses and seeing where it took me. | Поддаваясь импульсу и смотря, куда он меня приведет. |
| It's no one's business where he goes. | Никого не касается, куда он ходит. |
| We heard, tell us where to go. | Мы слышали, говори, куда идти. |
| We cross our fingers, see where he goes. | Скрестим пальцы, посмотрим, куда он пойдёт. |
| I thought I knew where I was going. | Я думала, что знаю, куда иду. |
| I called dispatch to find out where she was going. | Я позвонила в диспетчерскую, чтобы узнать куда она ехала... |
| Neither committee knew where the money was going. | Никто из комитетов не знал куда шли деньги. |
| Pearline, where are you going? | [Перлин, ты куда это собралась?] |
| Do you know where they were going? | А Вы не знаете, куда они поехали? |
| You can still get where you want to go by going left. | Ты все еще можешь добрать куда хочешь, поворачивая влево. |