| Look at where being Kappa Queen has gotten you. | Посмотри, куда привела тебя должность королевы Каппа. |
| She was apprised of where to call for help and advice on returning home. | Ее проинформировали о том, куда ей следует обращаться за помощью и консультациями после возвращения домой. |
| Where... where would he go? | Куда... куда бы он мог пойти? |
| Where - where'd they take her? | Куда - куда они везут ее? -Да, да. |
| And this hand goes where I go. | А рука идет туда, куда иду я. |
| Where I come from, we like to see where we step... | Там, откуда я, нам нравится видеть, куда мы ступаем... |
| Where do we go where the radiation won't get us? | Куда мы пойдем, где радиация нас не достанет? |
| Where to next? - Somewhere where they have dom. | Теперь куда? - Туда, где весело. |
| Where we were... and where we go. | Где мы были, и куда мы идём. |
| Where you shop and where you eat is no concern of ours. | То, куда ты ходишь за покупками или обедаешь нас не волнует. |
| come... where... where.? | Идем. Идем. Куда, куда? |
| What, where - where are you going? | Что, куда... куда ты собралась? |
| 'It's taken me so many years, so many lifetimes, 'but at last I know where I'm going, 'where I've always been going. | Оно заняло у меня так много лет, так много жизней, но, наконец-то, я знаю куда направляюсь, куда я всегда направлялся. |
| So, where - where are they taking me? | И куда... куда они меня заберут? |
| Wh... where are you... where are going? | Ку... куда ты... куда ты идёшь? |
| Wait, w-w-wait, go where, where? | Подожди, по-до-жди, идти куда? |
| I mean, where... where did she get shot? | В смысле, куда её ранили? |
| Where they are, where and when we pick them up, where and when we drop them off - that's it. | Мы знаем лишь где они, где и когда их подобрать, когда и куда их подбросить - и это всё. |
| 1.1 The complainant is Tony Chahin, a Syrian national born in 1964, currently illegally residing in Sweden, where he returned in 2003, despite a lifetime prohibition to re-enter the country, and where he has since been living in hiding. | 1.1 Автором жалобы является Тони Шахин, гражданин Сирии, 1964 года рождения, в настоящее время незаконно проживающий в Швеции, куда он вернулся в 2003 году, несмотря на пожизненный запрет на повторный въезд в страну, и где он с тех пор проживает на нелегальном положении. |
| We know that a data revolution is unfolding, allowing us to see more clearly than ever where we are and where we need to go, and to ensure that everyone is counted in. | Мы знаем, что происходит революция в использовании данных, позволяющая нам как никогда четко понимать, где мы находимся и куда нам нужно идти, а также обеспечить учет всех интересов. |
| No matter where I went, who I asked, where I looked - I couldn't find them. | Куда не ходил, кого не спрашивал, где не искал - а найти не мог. |
| How to know where, if you do not know where? | Как знать, откуда, если не знаешь, куда? |
| I had no idea where I was going to, but I knew where I was going from. | Я не знал куда я иду, но я знал от кого я иду. |
| Well, I suppose the best way to find out where you come from is to find out where you are going and then work backwards. | Откуда? Ну, полагаю, лучший способ узнать, откуда ты, это узнать, куда ты направляешься, и затем двигаться в обратном направлении. |
| I told him where I was headed, and I told him where he would find you. | Я сказал ему, куда я направляюсь. и где он может найти вас. |