Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
Maybe she knows where Roxanne put it. Возможно, она знает, куда Роксанна дела ее.
I just went where he told me. Я лишь ездил туда, куда он мне говорил.
I never told my mother where I went. Я так и не сказала своей матери, куда отправилась.
You know where this road leads, Fitz. Ты же знаешь, куда ведет эта дорога, Фитц.
Maybe you should watch where you're going. Может быть, тебе стоит просто смотреть, куда идешь.
Anywhere, but where you are. Куда угодно, главное чтоб он тебя не нашёл.
He would go where most people wouldn't. Он мог зайти туда, куда большинство людей не могло.
I threw him where he deserves... Я бросила его туда, куда он заслужил...
We never seem to arrive where we intend. Кажется, мы никогда не прибываем точно туда куда планировали.
Can't help those people where I'm going. Я не смогу помочь тем людям там, куда я ухожу.
We live where others go on holiday. Зато мы живём там, куда другие ездят отдыхать.
I wondered where this had gone. Я задавался вопросом, куда все это пропало.
I threw him where he deserves... in the cesspit. Я бросила его туда, куда он заслужил... в выгребную яму.
Take me at least where I wanted. Отвезите меня по крайней мере туда куда я хочу.
That's where I'm going. Это как раз туда, куда я собиралась.
I go where life takes me. Я еду туда, куда меня забрасывает жизнь.
Someone had to see where this guy came from or where he went. Кто-то должен был видеть, откуда он пришел и куда ушел.
Look where? - Exactly where you never want to look. Куда ты никогда не хочешь смотреть, в уголке глаза.
Money always goes where it wants, fleeing restrictions and staying where it is well treated. Деньги всегда перемещаются туда, куда хотят, избегая ограничений и оставаясь там, где к ним хорошо относятся.
Anything that indicates where Kilgrave was and where he's going. Всё, что может указать на то, где был Килгрейв и куда он направляется.
Almeida didn't tell me where he was going or where the target is. Алмейда не говорил мне куда направляется и что является целью.
This special session provides us with an opportunity to assess where we have been and where we are headed. Текущая специальная сессия предоставляет нам возможность проанализировать, где мы оказались и куда мы направляемся.
The Convention should provide an opportunity for countries to reflect on where they were and where they needed to go. Конвенция должна предоставить странам возможность задуматься над тем, где они находятся и куда им следует идти.
Every cent's accounted for - where it came from and where it went. Каждый потраченный цент, откуда он приходит и куда уходит.
The satellite knows where we are and where we're going. Спутник знает, где мы и куда едем.