Maybe she knows where Roxanne put it. |
Возможно, она знает, куда Роксанна дела ее. |
I just went where he told me. |
Я лишь ездил туда, куда он мне говорил. |
I never told my mother where I went. |
Я так и не сказала своей матери, куда отправилась. |
You know where this road leads, Fitz. |
Ты же знаешь, куда ведет эта дорога, Фитц. |
Maybe you should watch where you're going. |
Может быть, тебе стоит просто смотреть, куда идешь. |
Anywhere, but where you are. |
Куда угодно, главное чтоб он тебя не нашёл. |
He would go where most people wouldn't. |
Он мог зайти туда, куда большинство людей не могло. |
I threw him where he deserves... |
Я бросила его туда, куда он заслужил... |
We never seem to arrive where we intend. |
Кажется, мы никогда не прибываем точно туда куда планировали. |
Can't help those people where I'm going. |
Я не смогу помочь тем людям там, куда я ухожу. |
We live where others go on holiday. |
Зато мы живём там, куда другие ездят отдыхать. |
I wondered where this had gone. |
Я задавался вопросом, куда все это пропало. |
I threw him where he deserves... in the cesspit. |
Я бросила его туда, куда он заслужил... в выгребную яму. |
Take me at least where I wanted. |
Отвезите меня по крайней мере туда куда я хочу. |
That's where I'm going. |
Это как раз туда, куда я собиралась. |
I go where life takes me. |
Я еду туда, куда меня забрасывает жизнь. |
Someone had to see where this guy came from or where he went. |
Кто-то должен был видеть, откуда он пришел и куда ушел. |
Look where? - Exactly where you never want to look. |
Куда ты никогда не хочешь смотреть, в уголке глаза. |
Money always goes where it wants, fleeing restrictions and staying where it is well treated. |
Деньги всегда перемещаются туда, куда хотят, избегая ограничений и оставаясь там, где к ним хорошо относятся. |
Anything that indicates where Kilgrave was and where he's going. |
Всё, что может указать на то, где был Килгрейв и куда он направляется. |
Almeida didn't tell me where he was going or where the target is. |
Алмейда не говорил мне куда направляется и что является целью. |
This special session provides us with an opportunity to assess where we have been and where we are headed. |
Текущая специальная сессия предоставляет нам возможность проанализировать, где мы оказались и куда мы направляемся. |
The Convention should provide an opportunity for countries to reflect on where they were and where they needed to go. |
Конвенция должна предоставить странам возможность задуматься над тем, где они находятся и куда им следует идти. |
Every cent's accounted for - where it came from and where it went. |
Каждый потраченный цент, откуда он приходит и куда уходит. |
The satellite knows where we are and where we're going. |
Спутник знает, где мы и куда едем. |