That's where I'd like to take her. |
Вот куда я бы хотел отправиться с ней. |
They're probably deciding where to go next, right now. |
Наверняка сидят под крышей, совещаются, куда бы перебраться. |
If it's because you lost a stick, I know where it went. |
Если это потому что ты потерял палку, я знаю куда она делась. |
You don't even know where you're going. |
Ты даже не знаешь, куда идти. |
Then go where your heart tells you. |
Тогда идите куда вам подскажет сердце. |
Bareil. I was wondering where you disappeared to. |
Барайл! Я искала, куда ты подевался. |
Because I know where she's going. |
Я знаю, куда она пошла. |
Landale Financial, where you were yesterday. |
Фингруппа Лэндейл, куда ты вчера ходил. |
Tells the pilot where he's going. |
Сообщает пилоту, куда он направляется. |
And since we don't know where Savage went... |
И так как мы не знаем, куда пошел Сэвидж... |
I don't know where he goes. |
Я не знаю, куда он ходит. |
Wait, where, what are you doing... |
Стой, куда, что ты делаешь... |
I promise I'll tell Snotlout where I hid his favorite axe. |
Обещаю, что расскажу Сморкале, куда я спрятал его любимый топор. |
I've crossed paths with ATF before, tracking stolen weapons to see where they landed. |
Я уже пересекался с МинЮстом ранее, когда отслеживал краденое оружие, чтобы увидеть куда оно попадёт. |
Just text me where to send them. |
Напишите мне только, куда прислать их. |
This egg - tell me where they took it. |
Яйцо... Скажи мне, куда они его забрали. |
It's where he goes to be alone and break bottles. |
Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки. |
In the Delta terminal, however, where Aeroflot flights from the Russian Federation arrived, there were no such lines. |
Однако в терминале компании "Дельта", куда прибывают рейсы Аэрофлота из Российской Федерации, таких проходов нет. |
Emergency airlift operations could be extended to many places where it is now unsafe or impossible to fly. |
Операции по переброске воздухом предметов чрезвычайной помощи можно было бы расширить, охватив ими многие районы, куда в настоящее время небезопасно или невозможно совершать полеты. |
It also enables FAO to identify where and when it should field food needs assessment missions. |
Подобный мониторинг также позволяет ФАО определять, куда и когда ей следует направлять выездные миссии по оценке продовольственных потребностей. |
Doctor, I don't really understand where you're going with this. |
Доктор, я действительно не понимаю, куда вы с этим пойдете. |
See if you can remember where you put the secret. |
Попробуй вспомнить, куда ты записал код. |
See where they take him, of course. |
Хочу увидеть, куда они его увозят, конечно. |
See where this Dwight takes us. |
Посмотрим, куда нас приведет этот Двайт. |
No, I want to see where he's going. |
Нет, я хочу узнать, куда он направляется. |