| That's where I'd like to take her. | Вот куда я бы хотел отправиться с ней. |
| They're probably deciding where to go next, right now. | Наверняка сидят под крышей, совещаются, куда бы перебраться. |
| If it's because you lost a stick, I know where it went. | Если это потому что ты потерял палку, я знаю куда она делась. |
| You don't even know where you're going. | Ты даже не знаешь, куда идти. |
| Then go where your heart tells you. | Тогда идите куда вам подскажет сердце. |
| Bareil. I was wondering where you disappeared to. | Барайл! Я искала, куда ты подевался. |
| Because I know where she's going. | Я знаю, куда она пошла. |
| Landale Financial, where you were yesterday. | Фингруппа Лэндейл, куда ты вчера ходил. |
| Tells the pilot where he's going. | Сообщает пилоту, куда он направляется. |
| And since we don't know where Savage went... | И так как мы не знаем, куда пошел Сэвидж... |
| I don't know where he goes. | Я не знаю, куда он ходит. |
| Wait, where, what are you doing... | Стой, куда, что ты делаешь... |
| I promise I'll tell Snotlout where I hid his favorite axe. | Обещаю, что расскажу Сморкале, куда я спрятал его любимый топор. |
| I've crossed paths with ATF before, tracking stolen weapons to see where they landed. | Я уже пересекался с МинЮстом ранее, когда отслеживал краденое оружие, чтобы увидеть куда оно попадёт. |
| Just text me where to send them. | Напишите мне только, куда прислать их. |
| This egg - tell me where they took it. | Яйцо... Скажи мне, куда они его забрали. |
| It's where he goes to be alone and break bottles. | Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки. |
| In the Delta terminal, however, where Aeroflot flights from the Russian Federation arrived, there were no such lines. | Однако в терминале компании "Дельта", куда прибывают рейсы Аэрофлота из Российской Федерации, таких проходов нет. |
| Emergency airlift operations could be extended to many places where it is now unsafe or impossible to fly. | Операции по переброске воздухом предметов чрезвычайной помощи можно было бы расширить, охватив ими многие районы, куда в настоящее время небезопасно или невозможно совершать полеты. |
| It also enables FAO to identify where and when it should field food needs assessment missions. | Подобный мониторинг также позволяет ФАО определять, куда и когда ей следует направлять выездные миссии по оценке продовольственных потребностей. |
| Doctor, I don't really understand where you're going with this. | Доктор, я действительно не понимаю, куда вы с этим пойдете. |
| See if you can remember where you put the secret. | Попробуй вспомнить, куда ты записал код. |
| See where they take him, of course. | Хочу увидеть, куда они его увозят, конечно. |
| See where this Dwight takes us. | Посмотрим, куда нас приведет этот Двайт. |
| No, I want to see where he's going. | Нет, я хочу узнать, куда он направляется. |