We first figure out where the ball is going. |
Сначала нужно вычислить, куда летит мяч. |
This is a map that shows where we've put our spacecraft on the surface of Mars. |
Эта карта показывает, куда мы отправляли наши космические аппараты на поверхности Марса. |
Marine organisms do not care about international boundaries; they move where they will. |
Морские обитатели не беспокоятся о международных границах, они плывут, куда им вздумается. |
And I had no idea where I was going. |
Я не понимала куда я иду. |
Look where my belief had brought me to. |
Посмотрите куда меня привела эта вера. |
Let's give an example of where we think this is going to go. |
Приведем пример, куда это может привести. |
Let's see where this hypothesis is going to lead us. |
Давайте посмотрим, куда приведёт нас эта гипотеза. |
Video: Panbanisha is communicating to Dr. Sue where she wants to go. |
Видео: Панбаниша сообщает доктору Сью, куда она хочет идти. |
And there's only data where there is light. |
И данные есть только там, куда падает свет. |
Now we can in fact see where the data is going to. |
Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные. |
So then you have the villain containment unit, where kids put their parents. |
Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей. |
We've been talking about where we should put it. |
Мы думали, куда бы его повесить. |
Let the jobs go where they have to go, perhaps. |
Позволим рабочим местам уходить туда, куда они уходят. |
I know exactly where we are. |
А я вот точно знаю, куда нам нужно. |
Having gone through the data, I then needed to demonstrate where that food ends up. |
Рассмотрев все эти данные, я должен был показать, куда же попадают эти продукты. |
In 2014 he started another YouTube channel, where he posted gun videos. |
В 2011 он открыл свой канал на YouTube, куда публикует свои музыкальные видео. |
At 18 she arrived in Brasilia, where her family moved. |
Детство провёл в Братиславе, куда переехала его семья. |
Nesting takes place near water, usually on small islands or mucky shorelines where access by predators is difficult. |
Гнездятся вблизи воды - обычно на небольших островках или заболоченных участках береговой линии, куда затруднён доступ хищникам. |
The lady asked him where he is going. |
Девушка уточняет, куда он едет. |
Eventually this became a sacred site and sanctuary where people would make blessings and pray. |
В конце концов это стало священным местом, куда люди стали приходить молиться. |
I know where Reynard's gone. |
Я знаю, куда отправился Рейнард. |
I went out to the back, where my vegetables had just been delivered. |
Я вышел на задний двор... куда мне только что привезли свежие овощи. |
I don't know where I belong. |
Я не знаю куда я принадлежу. |
Because it looks like it knows where it's going. |
Потому что по ней видно - она знает, куда едет. |
We only followed you because you looked like you knew where you were going. |
Мы следили за вами только потому, что вы выглядели так, будто знаете куда едете. |