Clearly knows where she's going. |
(ЖЕН) Она прекрасно знает куда идти. |
I was wondering where it was. |
А я все думал, куда же она подевалась. |
We'll go where you go. |
Мы пойдем туда же, куда и ты. |
It tells us who we are, where we've been and where we're going. |
Говорит нам, кто мы есть, где мы были и куда направляемся. |
I don't know where I've been or where I'm going. |
Я не знаю, где я был и куда направляюсь. |
You do not ask where I go or where I've been. |
Ты не можешь спрашивать меня куда я иду или где я был. |
Love lifts us up where we belong where the eagles cry |
Любовь поднимает нас туда, куда мы принадлежим где плачут орлы |
That's how they knew where to hit us, where the cut and the bag was. |
Именно так они узнали куда нанести удар, где была наша доля и сумка. |
When I was told where I was being posted... we didn't even know where Korea was. |
Когда сказали куда меня направят мы даже не знали где находится Корея. |
I know where we are and where to go |
Я ЗНЗЮ, где МЫ НЗХОДИМСЯ И куда ИДТИ. |
I'm not saying I know where the mines are buried, but be careful where you step. |
Я не говорю, что знаю где зарыты мины, будь осторожна, смотри, куда шагаешь. |
He could tell us where dad was, or at least where he was heading. |
Он мог бы рассказать нам о том, где был отец или хотя бы, куда он направлялся. |
He constantly changed testimony, could not show where the crime scene was and answer where he put the stolen items of the deceased. |
Он постоянно менял показаниях, не смог показать места преступлений и ответить, куда девал вещи убитых. |
A register was available where one could look up where to hand over his post for different destinations. |
Имелся реестр, где можно было посмотреть, куда сдавать своё почтовое отправление для пересылки в разные пункты назначения. |
This is mainly used by bodies to see where you are and where you are going. |
Эта технология чаще всего используется для того, чтобы узнать, где вы находитесь и куда направляетесь. |
You can't look where you're going if you don't know where you're going. |
Нельзя смотреть куда ты идешь, если даже не знаешь куда идешь. |
The prudent investor, and the wise business leader, will look where the economy is headed, not where it has been. |
Осторожный инвестор и мудрый бизнес-лидер будет смотреть, куда движется экономика, а не где она была. |
All I told that Archie dude was where the car was and where to drive it. |
Все, что я сказал тому парню, Арчи, это то, где машина и куда отогнать ее. |
None of y'al know where I've been or where I'm going. |
Никто из вас не знает, где я был и куда пойду. |
I know where Elizabeth is, Harold, where Kirk is taking Agnes. |
Я знаю, где Элизабет, Гарольд, куда Кёрк забрал Агнес. |
He needs to ask himself where he comes from and where he's going. |
Он должен спросить себя, откуда он и куда он идет. |
See, I'm trying to calculate where I need to run, depending on where the ball bounces, and what height it makes contact with my racquet. |
Я рассчитал, куда я должен побежать, в зависимости от отскока мяча, и какой высоты он достигнет при контакте с ракеткой. |
Someone knows where I am and where I'm going to be at all times. |
Кое-кто знает, где я и куда собираюсь идти, постоянно. |
They know where to walk, where not to walk. |
Они знают, куда можно идти, а куда не стоит. |
Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints. |
Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы. |