| Clearly knows where she's going. | (ЖЕН) Она прекрасно знает куда идти. |
| I was wondering where it was. | А я все думал, куда же она подевалась. |
| We'll go where you go. | Мы пойдем туда же, куда и ты. |
| It tells us who we are, where we've been and where we're going. | Говорит нам, кто мы есть, где мы были и куда направляемся. |
| I don't know where I've been or where I'm going. | Я не знаю, где я был и куда направляюсь. |
| You do not ask where I go or where I've been. | Ты не можешь спрашивать меня куда я иду или где я был. |
| Love lifts us up where we belong where the eagles cry | Любовь поднимает нас туда, куда мы принадлежим где плачут орлы |
| That's how they knew where to hit us, where the cut and the bag was. | Именно так они узнали куда нанести удар, где была наша доля и сумка. |
| When I was told where I was being posted... we didn't even know where Korea was. | Когда сказали куда меня направят мы даже не знали где находится Корея. |
| I know where we are and where to go | Я ЗНЗЮ, где МЫ НЗХОДИМСЯ И куда ИДТИ. |
| I'm not saying I know where the mines are buried, but be careful where you step. | Я не говорю, что знаю где зарыты мины, будь осторожна, смотри, куда шагаешь. |
| He could tell us where dad was, or at least where he was heading. | Он мог бы рассказать нам о том, где был отец или хотя бы, куда он направлялся. |
| He constantly changed testimony, could not show where the crime scene was and answer where he put the stolen items of the deceased. | Он постоянно менял показаниях, не смог показать места преступлений и ответить, куда девал вещи убитых. |
| A register was available where one could look up where to hand over his post for different destinations. | Имелся реестр, где можно было посмотреть, куда сдавать своё почтовое отправление для пересылки в разные пункты назначения. |
| This is mainly used by bodies to see where you are and where you are going. | Эта технология чаще всего используется для того, чтобы узнать, где вы находитесь и куда направляетесь. |
| You can't look where you're going if you don't know where you're going. | Нельзя смотреть куда ты идешь, если даже не знаешь куда идешь. |
| The prudent investor, and the wise business leader, will look where the economy is headed, not where it has been. | Осторожный инвестор и мудрый бизнес-лидер будет смотреть, куда движется экономика, а не где она была. |
| All I told that Archie dude was where the car was and where to drive it. | Все, что я сказал тому парню, Арчи, это то, где машина и куда отогнать ее. |
| None of y'al know where I've been or where I'm going. | Никто из вас не знает, где я был и куда пойду. |
| I know where Elizabeth is, Harold, where Kirk is taking Agnes. | Я знаю, где Элизабет, Гарольд, куда Кёрк забрал Агнес. |
| He needs to ask himself where he comes from and where he's going. | Он должен спросить себя, откуда он и куда он идет. |
| See, I'm trying to calculate where I need to run, depending on where the ball bounces, and what height it makes contact with my racquet. | Я рассчитал, куда я должен побежать, в зависимости от отскока мяча, и какой высоты он достигнет при контакте с ракеткой. |
| Someone knows where I am and where I'm going to be at all times. | Кое-кто знает, где я и куда собираюсь идти, постоянно. |
| They know where to walk, where not to walk. | Они знают, куда можно идти, а куда не стоит. |
| Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints. | Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы. |