Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
I don't know where she went or what she's doing now. Я не знаю, куда она уехала и чем сейчас занимается.
With whom and where... I don't know. Но с кем и куда... не имею представления.
And now he's got me exactly where he wants me. И теперь он вывел меня именно туда, куда и хотел.
Getting involved where you don't belong. Влезаете туда, куда вам не следует.
I wonder where Eddie fits in. Мне интересно, куда там Эдди впихнуть.
I had no idea where to go. Я понятия не имела, куда мне идти.
People who put their noses where they aren't wanted sometimes lose them. Те, кто суют свои носы куда не надо, иногда теряют их.
I don't know where my ball has landed. Ќе знаю, куда мой м€чик угодил.
You know where to send the check. Ты знаешь, куда прислать чек.
I do not like where this is going. Мне не нравится, куда ты ведешь.
I need to know where he could have gone. Мне нужно знать, куда он мог деться.
She left with her mom but didn't tell me where. Она ушла со своей матерью, но не сказала куда.
And they never told me where they took them. И они так и не сказали мне, куда их забрали.
And I know where he's going next. И знаю, куда он отправится дальше.
I have no idea where he is. Я понятия не имею, куда она делась.
You didn't say where we were going. Ты не сказала, куда мы идем.
What? You have to be able to palpate the spine to know where to go. Ты должен нащупать позвоночник, чтоб знать куда колоть.
Even in this light, I can tell where you're looking. Даже в темноте я могу сказать, куда вы смотрите.
At a little café where most of us used to go for lunch. В маленьком кафе, куда большинство студентов ходит на ланч.
I went to the monastery because I did not know where else to go. Я убежала в монастырь, потому что не знала, куда идти.
Then he disappeared, no one knows where. Потом он исчез, неизвестно куда.
You don't know where I'm going. Ты не знаешь, куда я иду.
We move where the wind moves. Мы идем туда, куда нас гонит ветер.
Eli goes where the Florricks go. Илай пойдет туда, куда пойдут Флоррики.
The squad's starting to wonder where your loyalty is. Команда беспокоится, куда подевалась твоя преданность.