I know where you're headed with this. |
Я знаю, куда ты ведешь. |
He goes where he's sent. |
Он идет туда, куда приказано. |
I don't know where the others are. |
Не знаю, куда делись другие. |
I don't know where Jordan went. |
Я не знаю куда пропала Джордан. |
Son, have a look where I'm pointing. |
Сынок, посмотри туда, куда я указываю. |
I can tell you when and where. |
Я могу сказать тебе - когда и куда. |
Who knows where she took him? |
Кто знает, куда она его повела? |
I didn't even know where we were going. |
Я даже не знала, куда мы едем. |
They tell me where to go and I go. |
Говорят, куда идти, я иду. |
She also wants to have the conversation... about where the relationship is going. |
Она еще хочет поговорить о том куда идут наши отношения. |
From the mighty Swiss Alps to the badlands of Dipper's old laundry, where man fears to tread. |
От могучих Швейцарских Альп до грязных топей обносков Диппера, куда человек боится ступить. |
It's obvious where that girl is going. |
И так ясно, куда она отправилась. |
So this is where the tree went. |
Так вот куда отправилось это дерево. |
I can't find out where without a federal warrant. |
Чтобы узнать куда, мне нужен ордер федерального судьи. |
My boss, Dr. Rathburn, is probably wondering where I am. |
Мой шеф, доктор Ратеберн, вероятно думает куда я делся. |
I was wondering where you'd run off to today, Mr. Bennett. |
Я все думала куда вы запропастились сегодня, мистер Беннет. |
They can send me where they like. |
Они могут направить мёня куда пожелают. |
I like to see where the bullet hits. |
Я хочу видеть, куда попадут пули. |
It's old but it always gets me where I want to go. |
Она старая, но всегда довезет, куда нужно. |
Don't tell me where you're going. |
Не говори мне, куда ты ходишь. |
You tell anyone where I'm going, and this is yours. |
Скажешь кому-нибудь куда я пошел, и это достанется тебе. |
Guess we know where they went missing to. |
Теперь мы знаем, куда они пропали. |
Nevertheless, they've given me the choice as to where to reassign you. |
Однако, мне велели решить, куда тебя направить. |
Hold along this line till I figure out where we're going. |
Не рассеиваться! Держаться этого края, пока не узнаю, куда идти. |
That is why we cannot decide where to go. |
Поэтому мы должны решить куда пойти. |