It's the one place in Paris where I can go and relax. |
Это - единственное место в Париже, куда я могу пойти и расслабиться. |
Just let me know where they tow it. |
Скажите мне, куда его отгонят. |
that everything is exactly where I left it, |
и будем следить, чтобы все было там, куда я поставила, |
Walker, where the hell are you going? |
Уолкер, куда, черт побери, ты несешься? |
Tell me where he's taken her. |
Скажи мне куда он её везет. |
I see where you're going. |
Я вижу, куда ты клонишь. |
Just watch where you point this thing. |
Просто следи, куда этим целишься. |
The young prisoners are now locked in cells where no light gets in. |
Молодые заключенные теперь заперты в камерах, куда не может проникнуть ни один луч света. |
I don't like where this conversation is headed. |
Мне не нравиться то, куда ведёт этот разговор. |
I'm trying to get some idea where she might have gone. |
Я пытаюсь выяснить, куда она могла поехать. |
She never tells me where she goes. |
Она никогда не рассказывает, куда едет. |
You didn't even tell us where we were going. |
Ты даже не сказала нам, куда мы идём. |
No matter where he goes, be there. |
Неважно, куда он идёт, будь там. |
So did he say where he was headin' or... |
Он сказал, куда собрался или... |
I think I know where they are. |
Думаю, я знаю, куда она пошла. |
Know where I'll take her? |
А знаете, куда я отвезу её? |
Strictly speaking, it is for me to say where we go. |
По хорошему, я решаю, куда мы едем. |
There must be someplace where your Dad can get some help. |
Наверняка есть место, куда можно было бы отправить старика... |
The leadership of both political parties circled the wagons and would not discuss where the money had gone. |
Лидеры обеих политических партий заняли оборонительную позицию, и не хотели обсуждать, куда пошли деньги. |
No plane can land where you're going. |
Ни один самолет не сядет там, куда вы едете. |
I'm not sure where I'm going, just away. |
Не уверена, что знаю, куда ухожу, просто подальше. |
I know where my half is going. |
Знаю, куда пойдет моя половина. |
Let's give them a place where they can come and do better in their studies. |
Давайте дадим им место, куда они смогут прийти и повысить свой уровень знаний. |
It's a place where people were sent to try and get better. |
Это место куда людей отправляют попытаться стать лучше. |
Do you know where I go now during party meetings? |
Знаешь, куда я пойду сейчас, во время собрания партии? |