Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
Ma'am, you'll have to tell me where you live. Чтобы тебя отвезти я должен знать куда ехать.
He gave you no idea where he was going? Он не оставил вам никакой подсказки, куда он мог бы отправиться?
So they can watch who you talk to, where you go. Значит, они могут наблюдать, с кем ты общаешься и куда ты идешь.
I know where she wants to go. Я знаю, куда она хотела попасть.
Go up where I showed you. Иди туда, куда я тёбё указал.
Travolta had been wondering where Spanky was. Траволта уже интересовался, куда исчезла Спэнки.
I have to go before Miles finds out where I've gone. Мне нужно идти, пока Майлз не узнал, куда я ушла.
Wait.Where - where are you going? Постой! Куда, куда ты идешь?
Still trying to find out where that leads us. Мы пытаемся определить, куда это нас ведет.
Now, where to, sir? А теперь, куда держим путь, сэр?
Tom, I thought you knew where you were going. Том, я думал, ты знаешь куда нам нужно ехать.
The dog lives somewhere else... which is where she's going right now. Собака живёт в другом месте, там, куда она сейчас поедет.
You'll go where I throw you either way. В любом случае, я зашвырну вас, куда надо.
No wonder we have no idea where he's gone. Неудивительно, что мы без понятия, куда он пошел.
You want to know where Nikita is going next. Ты хочешь знать, куда Никита пойдет дальше.
If you know where, say it. Если ты знаешь куда, то скажи.
I think I know where I'm going. Думаю, я знаю, куда ехать.
That's the site where Mia was injected with the virus. Это место, куда Мие ввели вирус.
I like where you're headed. Мне нравится, куда ты ведешь.
I wouldn't know where to go, what to do. Я не знаю, куда идти и что делать.
But the rooster doesn't know where he's hiding. Но петуху неизвестно, куда он спрятался.
People shouldn't know too much about where they're headed. Лучше не знать слишком много о том, куда направляешься.
Because I don't know where to go. Потому что я не знаю, куда мне идти.
Well, I know that where you go, Salvatore vampires seem to follow. Что ж, я знаю, куда бы ты ни пошла, вампиры Сальваторе последуют за тобой.
I suppose we ought to decide where we're going. Полагаю, надо решить, куда мы отправимся.