Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
Take your bag of tricks, stay with them, find out where they take her. Напряги извилины, побудь с ними, узнай, куда они её везут.
I know where you are going. Я знаю, куда ты хочешь уйти.
These thieves know where to go. Эти разбойники знают, куда идут.
You should think about where you'd like to go. Подумай, куда бы тебе хотелось съездить.
And also, we inject bubbles into the cyst and follow where they drift. А ещё мы введём пузырьки воздуха в кисту и проследим, куда они пойдут.
I just know where the humans are going. Я просто знаю, куда пойдут люди.
Destination bloodbath, plane going who knows where. Пункт назначения- бойня, самолет летит кто знает куда.
I can barely see where I'm going. Я почти не вижу куда иду.
Put a swab through and see where it goes. Введи тампон и посмотри, куда он пройдет.
He'd better watch where he spits. Скажи ему что б смотрел куда плюёт.
I know where this is going. Я знаю, куда это может завести.
And look where that got us. Взгляни, куда нас это привело.
I got it pretty well cleaned up, but watch where you step. Придётся тут хорошенько всё почистить, Смотрите. куда ступаете.
I know where you are going. Знаю я, куда ты пойдешь.
Good, give me a gun and tell me where to point it. Хорошо, дай мне оружие и скажи, куда целиться.
I didn't know where this was headed. Я не знал, куда это приведет.
It she where Europeans have unloaded the first. Это она, куда выгрузили первый европейцы.
I got a good idea where to go with it. У меня есть хорошая идея куда можно с этим сходить.
This place can be the land of the lost... where you can go to forget, or to be forgotten. Это заведение может стать землей потерянных... куда ты можешь пойти затем, чтобы забыть или быть забытым.
Don't tell anyone where you're going. Никому не говорите, куда вы пойдете.
Hwang Mi Jin's office, I found out where they moved. Офис Хван Ми Чжин, я знаю, куда они переехали.
Well, I'm not sure where the Turners went. Не уверен, куда пошли Тернеры.
I'm not quite sure where you're going with this, castle. Я не поняла, куда это ты направился с этим, Касл.
Hopefully, going through this stuff will help us figure out where. Будем надеяться, его вещи помогут нам понять, куда именно.
Okay, I'll tell you where she went. Я тебе скажу, куда именно она делась.