Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
I asked her where her mom went. Я спросила её, куда пошла её мама.
What matters to me is where you're going. Что меня волнует, это куда пойдешь ты.
We go where the evidence leads us. Мы пойдем туда, куда поведут нас улики.
It's where she went before the wedding and a few times after. Это то место, куда она отправлялась перед свадьбой и после пару раз.
Well, where shall we go? Ну, и куда же мы отправимся?
No one knows where it will lead. Никто не знает, куда он приведет...
We have no idea where we're going, Mexican gangbangers and a half-breed strigoi on board. Мы понятия не имеем, куда плывем, а на борту у нас мексиканские бандиты и стригой-полукровка.
About where he was going, I guess. Наверное насчет того, куда он собрался.
I don't like people knowing where I go. Я не люблю когда люди знают куда я хожу.
The question isn't where, constable, but when. Вопрос не в том "куда?", скорее "когда?".
Dial where you want to go and in less than eight minutes you're there. Набираешь куда хочешь добраться и менее чем за 8 минут, ты там.
OK, let's see where he put you. ОК, посмотрим куда он поставил тебя.
You don't know where you've come to, Tamar. Ты не знаешь, куда тебя отправят, Тамар.
Can you believe where we are? Глазам не верится, куда мы попали, да?
Any place I could possibly think of is where he wouldn't go. Любое место, которое я сочла бы подходящим, окажется тем, куда он не поедет.
You can go where you like. А ты можешь ехать куда угодно.
[Sighs] There is no alcohol where I'm going. Там, куда я отправлюсь, нет алкоголя.
And look where they got us. Взгляни, куда нас это привело.
Look where you're slapping, that's important. Смотри куда бьёшь, это важно.
I've never been on road trip, only told where to go and what to do. Я никогда не путешествовала, мне только говорили куда идти и что делать.
I don't know where he's gone. Я не знаю, куда он уехал.
Look where it got him - Dead, stabbed in the neck in central park. И куда это его привело... убит, заколот в шею в Центральном парке.
You got him right where you want him. Ты привела его именно туда, куда хотела.
I just go where the wife tells me to go. Я просто еду туда, куда велит жена.
You should have stayed where I... Ты должен был остаться там куда я...