And I know where you'll be. |
И я знаю, куда вы направитесь. |
Don't need to tell you where we went: Fort Richardson, Wingate, Cobb... |
Не стоит рассказывать вам, куда мы поехали, с кем встречались. |
I know where they've gone. |
Я знаю, куда ушли индейцы. |
Sometimes you wouldn't even know where you were going. |
Иногда ты даже не знаешь куда идешь. |
Let's take the eagle to Shelbyville Animal Rescue where you took that injured hummingbird you found on the front lawn. |
Нет! Давайте отвезем орла в Шелбивилльский приют для животных куда ты отнес того раненого пересмешника, которого нашел на лужайке. |
Same forces will tell you where to go next if you listen. |
Те же силы укажут тебе, куда идти дальше, если ты прислушаешься. |
You know where to take her. |
Ты знаешь, куда её отвести. |
See if they know where Shelley was heading. |
Может, они знают, куда Шелли направлялся. |
Bet you can guess where the other $150,000 went. |
Ты наверняка знаешь, куда делись остальные 150. |
Figures you'd be here, exactly where I told you not to be. |
Так и знал, что ты будешь здесь, как раз там, куда я тебе запретил соваться. |
There is no light where he's headed. |
Там куда он направляется света нет. |
You're supposed to stay right here until the D.A. says where he can move you. |
Ты должна оставаться здесь пока окружной прокурор скажет куда нам тебя перевезти. |
A Salinger knows where he's going. |
А Селинждер знает, куда он направился. |
You have to tell me where to go. |
Только скажите, куда мне Вас везти. |
I know where these can go. |
Я знаю, куда их можно деть. |
Sending killers to jail is sending them where they've been heading all their lives. |
Я отправляю убийц в тюрьму, куда они идут всю свою жалкую жизнь. |
Your posture tells your partner where to go. Okay. |
Твоя поза подсказывает партнёру, куда двигаться. |
Look, just tell me where you've sent them. |
Просто скажи, куда ты их отправила. |
We don't know where we're going. |
Мы не знаем, куда мы едем. |
Besides, I know where he's going. |
Я знаю, куда он следует. |
Still don't know why the shooting started, where the bullets went. |
А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули. |
I wondered where you'd got to. |
А я думаю, куда ты запропастилась. |
If people didn't start rooting around where they don't belong. |
Если люди не будут соваться, куда не следует. |
Stick them... you know where. |
Засунь их, сам знаешь куда. |
I don't know where she's gone, I swear. |
Я не знаю, куда она ушла, клянусь. |