Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
And I know where you'll be. И я знаю, куда вы направитесь.
Don't need to tell you where we went: Fort Richardson, Wingate, Cobb... Не стоит рассказывать вам, куда мы поехали, с кем встречались.
I know where they've gone. Я знаю, куда ушли индейцы.
Sometimes you wouldn't even know where you were going. Иногда ты даже не знаешь куда идешь.
Let's take the eagle to Shelbyville Animal Rescue where you took that injured hummingbird you found on the front lawn. Нет! Давайте отвезем орла в Шелбивилльский приют для животных куда ты отнес того раненого пересмешника, которого нашел на лужайке.
Same forces will tell you where to go next if you listen. Те же силы укажут тебе, куда идти дальше, если ты прислушаешься.
You know where to take her. Ты знаешь, куда её отвести.
See if they know where Shelley was heading. Может, они знают, куда Шелли направлялся.
Bet you can guess where the other $150,000 went. Ты наверняка знаешь, куда делись остальные 150.
Figures you'd be here, exactly where I told you not to be. Так и знал, что ты будешь здесь, как раз там, куда я тебе запретил соваться.
There is no light where he's headed. Там куда он направляется света нет.
You're supposed to stay right here until the D.A. says where he can move you. Ты должна оставаться здесь пока окружной прокурор скажет куда нам тебя перевезти.
A Salinger knows where he's going. А Селинждер знает, куда он направился.
You have to tell me where to go. Только скажите, куда мне Вас везти.
I know where these can go. Я знаю, куда их можно деть.
Sending killers to jail is sending them where they've been heading all their lives. Я отправляю убийц в тюрьму, куда они идут всю свою жалкую жизнь.
Your posture tells your partner where to go. Okay. Твоя поза подсказывает партнёру, куда двигаться.
Look, just tell me where you've sent them. Просто скажи, куда ты их отправила.
We don't know where we're going. Мы не знаем, куда мы едем.
Besides, I know where he's going. Я знаю, куда он следует.
Still don't know why the shooting started, where the bullets went. А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули.
I wondered where you'd got to. А я думаю, куда ты запропастилась.
If people didn't start rooting around where they don't belong. Если люди не будут соваться, куда не следует.
Stick them... you know where. Засунь их, сам знаешь куда.
I don't know where she's gone, I swear. Я не знаю, куда она ушла, клянусь.