| It never reaches the ground where it was meant for. | Он никогда не достигает земли, куда он направлен. |
| We don't even know where we're going. | Мы даже не знаем, куда пойдём. |
| People who tell you where to go and how to dress. | Людей, которые тебе указывают, куда пойти и что надеть. |
| The virus has identified the exact number where the call will come in. | Вирус определил точный номер, куда будет направлен звонок. |
| I see where you're going. | Я вижу, куда вы клоните. |
| Business decides for itself where to invest and grow. | Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти. |
| But in assessing where Russia is heading, political and economic analysis are of little help. | Но при оценке того, куда идёт Россия, от политического и экономического анализа толку мало. |
| It is difficult to know where this uneasy transatlantic détente of 2008 will lead. | Трудно предположить, куда приведет эта напряженная трансатлантическая обстановка 2008 года. |
| Saul asks Estes where Quinn is going. | Сол спрашивает Эстеса, куда идёт Куинн. |
| You've got to be able to see where this is going. | У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. |
| I went to the place where his helicopter was about to land. | Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. |
| Because I'm going to the Internet, which is where everybody goes. | Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят. |
| They have it running through mazes, controlling where it's going. | Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет, То есть они создали органического робота. |
| So then seriously, you must lie awake at night sometimes wondering where this work leads. | Тогда, и я абсолютно серьёзно, Вам, непременно, по ночам иногда не спится от мыслей о том, куда ведёт Ваша работа. |
| For the first time on this new journey, I could see exactly where we were headed. | Впервые на этом новом пути я видела, куда мы направляемся. |
| We knew exactly where we were headed. | Мы абсолютно точно знали, куда мы движемся. |
| Now think of where this leads us. | Подумайте, куда это нас приведёт. |
| If I'm following you, I need to know where. | Если я иду за тобой, я должна понимать, куда. |
| So let's look at what this last century has been to see where we're going. | Давайте посмотрим, каким стало последнее столетие, чтобы понять, куда мы движемся. |
| You'll go where I go. | Ты поедешь туда же, куда и я. |
| We know the temples they built, where people could come to experience a different reality. | Мы знаем о построенных ими храмах, куда могли прийти люди, чтобы выйти за пределы привычной реальности. |
| We know instinctively where to reach when we enter a dark room. | Мы интуитивно знаем, куда протянуть руку, когда мы входим в тёмную комнату. |
| I'm just going to talk - about where that's likely to carry us. | Я просто собираюсь говорить - о том, куда это возможно нас приведет. |
| They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread. | Они находятся в «дебрях» Интернета, куда боятся заходить «старики». |
| You guys even know where you are? -No. | Вы хоть знаете, куда попали? - Нет. |