| And look where it's gotten you. | И посмотри, куда тебя это завело. |
| I know where he's going. | Я знаю, куда он идёт. |
| Someone knows where they're going. | Кое-кто знает, куда они направляются. |
| Radcliffe told me where to go, how to find it. | Рэдклифф сказал мне, куда идти и как его найти. |
| He didn't say where he was going. | Он не написал, куда уехал. |
| Who knows where we'll go when the war is over. | Кто знает, куда мы пойдем, когда окончится война. |
| I think I know where to go to find it. | И я знаю, куда пойти, чтобы найти ее. |
| That's where I believe the Obelisk will lead HYDRA. | То место, куда, я полагаю, обелиск приведет Гидру. |
| I would like to know exactly where we are going. | Мэлвин, я бы хотела точно знать, куда мы едем. |
| This is real nice where I'm taking you. | Там, куда я везу тебя действительно мило. |
| We know where not to go now. | Теперь знаем, куда не надо ехать. |
| And look where they're all headed. | И посмотрите, куда они направляются. |
| That's where all my wadded tissues went. | Так вот куда исчезают использованные салфетки. |
| We never figured out where it led to. | Мы так и не узнали куда. |
| And look where it's gotten me. | И посмотрите куда это меня привело. |
| We could check where your arrows are pointing. | Мы можем проверить, куда указывают твои стрелки. |
| I don't know where it went after that. | Я не знаю, куда это потом делось. |
| We know where he's headed. | Мы знаем, куда он собрался. |
| Didn't even look where he was going. | Даже не посмотрел, куда идёт. |
| So that's why he wouldn't tell me where he was going. | Так вот почему он не сказал мне куда пошел. |
| I have no idea where she put the key. | Не представляю, куда она могла задевать ключ. |
| Man, he'd rather get shot than go where he's going. | Друг, он скорее пулю получит, чем поедет, куда мы повезем. |
| Although I haven't decided where to go next. | Хотя ещё не решила куда поехать дальше. |
| They must really be missing me and wondering where I am. | Они должно быть ужасно по мне скучают и удивляются, куда я пропала. |
| I know there's no farm where dogs and grandpas go. | Я знаю, что нет никакой фермы, куда уезжают собаки и дедушки. |