| She was scared and didn't know where she was going. | Она была напугана и не понимала куда идёт. |
| I know where he'll take you. | Тогда я могу тебе сказать, куда он тебя повезёт. |
| It depends on the site where I'm assigned. | Всё зависит от того, куда меня направят. |
| Watch where you're going, crazy drunk pedestrian. | Смотри, куда идешь, алкаш чокнутый. |
| Getting proof of where the two missing beers went. | Добываю доказательство того, куда делись две пропавшие бутылки пива. |
| Well, I can see where I'm going. | Хорошо что я вижу, куда иду. |
| And never said where he gone to. | И он не сказал, куда направляется. |
| Robert, I know where this is going. | Роберт, я знаю, куда ты клонишь. |
| I don't know where we're going. | Не знаю, куда мы едем. |
| Admit it, you have no idea where we're going. | Признайся, ты понятия не имеешь, куда мы едем. |
| The Marquis, that's where the BSA secretaries go. | Маркиз, вот куда ходят эти секретарши из БСА. |
| 'Cause I think I know where Dani took her. | Потому что я знаю, куда Дени ее забрала. |
| Let's ask her where she goes. | Давай узнаем у нее, куда она ходит. |
| This is where he used to come to meet his brother when they were in separate homes. | Вот куда он приходил, чтобы видеться со своим братом, когда они были в разных приемных семьях. |
| Let's follow him, see where he's going with that stuff. | Поедем за ним, посмотрим, куда он поедет с этой штукой. |
| I want find out what's in that trunk and where he's bringing it. | Хочу выяснить, что у него в багажнике и куда он это везет. |
| And, no, Sid didn't say where he was going. | И нет, Сид не сказал, куда идет. |
| I can't actually see where the drive goes. | Вообще-то я не вижу, куда еду. |
| I'm glad you know where you're going. | Я рад, что ты знаешь куда нам идти. |
| You know where we should go? | Знаете куда мы поедем? - Нет. |
| I can't exactly tell him where I'm going. | Я не могу ему точно сказать куда иду. |
| Don't tell the girls where you're going. | Не говори девочкам, куда вы пойдете. |
| I didn't ask where else... | Я не спрашиваю, куда еще... |
| I need to tell my people where I'm going. | Я должен сказать своим людям куда еду. |
| Josphat's bravery and skill enable him to fish where no animal dares to venture. | Храбрость и умение Джосфата позволяют ему ловить рыбу там, куда не осмеливается зайти ни одно животное. |