Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
I was frantic trying to figure out where she'd gotten off to. Я просто с ума сходил, пытаясь понять, куда она запропостилась.
I wouldn't know where to go. Я не знаю, куда ехать.
Okay, we got to follow the garbage, see where it went. Ладно, будем искать мусор, посмотрим, куда он отправился.
So now, no matter where you go, I'll find you. Так что теперь, независимо от того, куда ты направляешься, я найду тебя.
Maybe something will tell us where they went. Может там что-то подскажет куда они ушли.
This man knows where I'm going before I do. Я сам ещё не знаю, куда я, а он уже в курсе.
Maybe IA thinks that Deeks knows where Quinn might go. Может они думают, что Дикс знает куда может отправится Куин.
I was looking for where the man went. Я искал, куда ушел дядя.
We tried to figure out where to take you, and we know how much you love Barbra Streisand. Мы пытались выяснить, куда тебя отвезти, и мы знаем, как сильно ты любишь Барбару Стрейзанд.
But I like where you're going. Но мне нравится, куда ты клонишь.
There's no telling where these kids went. Непредсказуемо, куда эти дети могли пойти.
You know where we're going. Вы знаете, куда мы идем.
Possibly not, but that's where you are going. Возможно нет, но вот куда вы собираетесь.
Pelayo, where are you going? Пелайо, ты куда? - Домой.
Well, it's also where you go to get the medicine. Хорошо, это то же место, куда ты можешь пойти, чтобы получить лекарство.
I mean, you can't even control where we're going. Я имею ввиду, вы не можете даже управлять, куда мы движемся.
I'm embarrassed to say that I don't know where I am. Честно говоря, я не знаю, куда я попал.
Now, don't tell anyone where you're going. Не говорите никому, куда отправляетесь.
We'll only go where we're invited, in exchange for technical support and the authority to carry out their mission. Мы пойдем только туда, куда нас сами пригласят в обмен на техническую поддержку и право поддерживать их миссии.
They're probably waking up right now wondering where they are looking for the machine. Возможно, они уже просыпаются прямо сейчас удивляясь, куда они попали и начинают искать машины.
But I just wish I knew where they were going. Но мне очень хотелось бы узнать, куда они направлялись.
OK, it's fine. Just, please, watch where you're going. Ладно, только пожалуйста, смотри, куда идёшь.
Wanted to know where the guy had taken a woman named Frances. Хотел знать, куда мужчина спрятал женщину по имени Фрэнсис.
It's a room where they bring in POWs to show them propaganda films. Там есть комнаты, куда они приводят пленников войны, чтобы показать им какую-нибудь пропаганду.
Well, I guess we know where we're going. Похоже, мы знаем, куда идти.