| Our side is this scrappy piece of land where kids go to smash fluorescent light tubes. | На нашей стороне находится паршивый клочок земли, куда дети ходят побить флюоресцентные лампы. |
| Because I can't see where I'm going. | Потому что я не вижу куда еду. |
| Let's find out where else Angela went. | Давайте разузнаем, куда ещё ходила Анжела. |
| And thanks to General Drago, I know when and where he'll travel. | Благодаря генералу Драго, я знаю, когда и куда он летит. |
| Here's the number where you can call. | Вот телефон, куда вы можете позвонить. |
| Find out where they're booking him. | Выясню, куда они его повезли. |
| I think I know where he might be headed, boss. | Думаю, что знаю, куда он мог направиться, босс. |
| Anyway, we took that information back to where we were holding Daniel. | Так вот, мы передали эту информацию туда, куда мы поместили Дэниела. |
| So, let's start by talking about where you're going. | Итак, давайте начнём с того, куда вы направляетесь. |
| I know where this is going. | Я знаю, куда вы клоните. |
| I've seen where "sorting things out for ourselves" leads. | Я видел, куда приводит это "улаживание проблем самостоятельно". |
| Except I seem to have forgotten where my steps are leading me. | Только вот я, похоже, забыл, куда ведут меня эти шаги. |
| That's where you guys come in. | Вот куда вы, ребята, угодили. |
| Deep within this planet exists a place where all that is dark is channeled. | Глубоко внутри этой планеты существуют места, куда направляется вся тьма. |
| Look where all that learning got him. | Гляди, куда его это все привело. |
| Nobody knows where my Johnny has gone | И никто не знает, куда же мой Джонни свалил... |
| That's where she's going... | Это же вот куда она едет. |
| I go where I'm needed. | Я иду туда, куда мне нужно. |
| That's where my lunch went. | Так вот куда подевался мой ланч. |
| I don't know where your chair went. | Уж не знаю, куда делось твое кресло. |
| She knew just where to take him. | Она знала, куда вести его. |
| So we're going to the one place in hell where even the devil is afraid to go. | Так мы спустимся в какое-то место в аду, куда боится идти сам дьявол. |
| I want to know where he's going. | Я хочу узнать куда он отправится. |
| I think I know where it's headed. | Кажется, я знаю, куда оно направляется. |
| Looks like you know where you're going. | Похоже, ты знаешь, куда идёшь. |