Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
Our side is this scrappy piece of land where kids go to smash fluorescent light tubes. На нашей стороне находится паршивый клочок земли, куда дети ходят побить флюоресцентные лампы.
Because I can't see where I'm going. Потому что я не вижу куда еду.
Let's find out where else Angela went. Давайте разузнаем, куда ещё ходила Анжела.
And thanks to General Drago, I know when and where he'll travel. Благодаря генералу Драго, я знаю, когда и куда он летит.
Here's the number where you can call. Вот телефон, куда вы можете позвонить.
Find out where they're booking him. Выясню, куда они его повезли.
I think I know where he might be headed, boss. Думаю, что знаю, куда он мог направиться, босс.
Anyway, we took that information back to where we were holding Daniel. Так вот, мы передали эту информацию туда, куда мы поместили Дэниела.
So, let's start by talking about where you're going. Итак, давайте начнём с того, куда вы направляетесь.
I know where this is going. Я знаю, куда вы клоните.
I've seen where "sorting things out for ourselves" leads. Я видел, куда приводит это "улаживание проблем самостоятельно".
Except I seem to have forgotten where my steps are leading me. Только вот я, похоже, забыл, куда ведут меня эти шаги.
That's where you guys come in. Вот куда вы, ребята, угодили.
Deep within this planet exists a place where all that is dark is channeled. Глубоко внутри этой планеты существуют места, куда направляется вся тьма.
Look where all that learning got him. Гляди, куда его это все привело.
Nobody knows where my Johnny has gone И никто не знает, куда же мой Джонни свалил...
That's where she's going... Это же вот куда она едет.
I go where I'm needed. Я иду туда, куда мне нужно.
That's where my lunch went. Так вот куда подевался мой ланч.
I don't know where your chair went. Уж не знаю, куда делось твое кресло.
She knew just where to take him. Она знала, куда вести его.
So we're going to the one place in hell where even the devil is afraid to go. Так мы спустимся в какое-то место в аду, куда боится идти сам дьявол.
I want to know where he's going. Я хочу узнать куда он отправится.
I think I know where it's headed. Кажется, я знаю, куда оно направляется.
Looks like you know where you're going. Похоже, ты знаешь, куда идёшь.