Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
until where he goes what I am and where the other starts . », «до куда он идет я и где другое начинает».
You should now know more about our firm, where we're going and the reasons we think this is where you need to be. Вам стоит более подробно узнать о нашей компании, куда мы движемся и почему мы считаем, что вы должны работать у нас.
Frankly speaking, the child is too young to tell us where it hurts, so we don't know where to check. Честно говоря, ребенок еще слишком мал, чтобы сказать, что его беспокоит, так что мы не знаем, куда смотреть.
That's a ask where the glasses are, where she did it... И еще надо спросить, куда она дела очки?
I need to get a feel of where you're at so I know exactly where to place you. Я должна понять, как ты себя ощущаешь, чтобы разобраться, куда тебя поместить.
Pain teaches even rats where they can go and where they cannot go. Даже крыси учатся, куда можно ходить, а куда нельзя.
Now watch where I place this mug... in order to simulate where someone might put a mug in real life. Смотри, куда я ставлю кружку... чтобы имитировать, куда человек может её поставить в реальной жизни.
They knew where to turn, and exactly knew where to fly. Они знали, куда обратиться, и точно знал, куда лететь.
For me it's not about where I'm going, but from where. Я, вообще, еду не куда, а откуда.
And then I suddenly realized that it absolutely didn't matter where I was going, or where I had come from because we are all essentially permanently displaced people. А потом я вдруг поняла, что это абсолютно не имеет значения, куда или откуда я иду, потому что все мы по существу постоянно вынужденные переселенцы.
We've just started to talk about who you really are, where you come from, where you're headed. Мы только начали говорить о том, кто ты действительно есть, откуда ты и куда направляешься.
Now we can't figure out where we are or where we're going. Теперь мы не можем выяснить, где мы или куда мы идем.
Because we also accessed her email account, and there were a couple of exchanges where you seemed upset, asking where she was going, who she was with. У нас есть доступ к ее учетной записи и электронной почте, там есть пара ваших сообщений, вы кажетесь расстроенным, спрашиваете, куда она собирается, с кем она будет.
You don't know where it's going or where it's coming from. Ты не знаешь, куда или откуда она едет.
No one will tell us where to go, when to sleep, where to eat. Никто не будет говорить нам, куда идти, когда спать, где есть.
We don't know where we're from or where we're going. Мы не знаем кто мы и куда направляемся.
I know where you came from, mate, I know where you're going. Я знаю, откуда ты явился, приятель, знаю, куда ты уйдешь.
But I know where I am and where I'm headed. Но я знаю, где я и куда направляюсь.
Well, the great mystery of the universe, Will, isn't where we come from, but where we're going. Главная тайна мироздания, Уилл, не откуда мы появились, а куда мы идём.
It doesn't matter where you go or where you come from, as long as you keep stumbling. Не имеет значение куда ты идешь или откуда, пока ты продолжаешь оступаться.
But where, admiral, where? Но куда, адмирал, он делся?
Let's forget about where we are And think about where we're going. Давай забудем о том, где мы, и подумаем о том куда, поедем.
I want to know where he went after that, why the phone calls stopped and where he ate. Я хочу знать, куда он пошел после этого, почему перестал звонить, где он ел.
Like where you're from, where you're going. К примеру, откуда ты и куда едешь.
Like a buffer zone between where we were and where we were supposed to go, only in interdimensional space. Нечто вроде буфера между тем, где мы были, и куда направлялись, только между измерениями.