They hunger for an Eden where spring comes. |
Они жаждут Эдема, куда приходит весна. |
A place where people came for justice, sanctuary. |
Местом, куда люди шли за справедливостью, убежищем. |
You have me where you want me. |
Ты уже получил меня куда хотел. |
Guess where we're going tomorrow. |
Угадай, куда мы завтра едем. |
Let me know when, where and how much. |
Просто скажи: когда, куда и сколько. |
Depends on where you want to go, Mia. |
Зависит от того куда ты хочешь, Мия. |
I wish I knew where we are heading. |
Хотя бы знать, куда мы с ним поедем. |
True, when I was on the ship, you always knew where to go. |
Когда я была на корабле, то ты всегда знал куда идти. |
We're always sticking our noses where they don't belong. |
Дэниел, мы всегда суем наши носы куда не следует. |
But my wife will be wondering where I've got to. |
Но жена спросит, куда я пропал. |
At least tell me where you hid it. |
Хотя бы скажи, куда ты их спрятал. |
I don't even know where you're going. |
Я даже не знаю, куда тебе нужно. |
You've no idea where we're going. |
Ты ведь даже не знаешь, куда мы идём. |
Sunshine and golf courses, that's all they got where I'm headed, Henry. |
Солнце и поля для гольфа, вот и всё, что будет там, куда я поеду, Генри. |
Okay, I know exactly where to go. |
Хорошо, я точно знаю, куда идти. |
And I do not like where he has his hand. |
И мне не нравится, куда он положил свою руку. |
I was wondering where you'd gone |
А я спрашивал себя, куда вы подевались. |
I don't know where to put myself. |
Я не знаю, куда себя деть. |
The problem is where to send her. |
Загвоздка в том, куда её послать. |
I'd rather not know where I'm going. |
И предпочел бы не знать, куда иду. |
No one tells you where to be or what to do. |
Никто не говорит, куда идти и что делать. |
Now I know where he's sneaking off to. |
Теперь я знаю, куда он сбегает. |
The key is knowing precisely where to strike. |
Главное, точно знать, куда ударить. |
I'd say he goes where the wind blows. |
Словом, он смотрит туда, куда дует ветер. |
We know where it's reached in the audience. |
Мы знаем, до куда он дошёл среди зрителей. |