Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
I don't care where you go. Плевать мне, куда ты пойдёшь.
Bailey, where are they headed? Бэйли, куда они едут? - У-у.
Try and focus on where you went just now. Попробуй сконцентрироваться на том, куда ты только что ушел.
The bus was travelling we did not know where to. Мы не знали, куда нас везут.
The list of countries where our cultural property eventually wound up, in various ways and at different times, is very diverse. Список тех стран, куда разными путями и в разное время вывозились наши культурные богатства, очень разнообразен.
The Gali sector, where most of the refugees are expected to return, has the largest number of military observers. В Гальском секторе, куда предполагается возвращение наибольшего числа беженцев, сосредоточено самое большое число военных наблюдателей.
Some Africans in Rome helped him cross the border with Switzerland, where he arrived in late August 1990. Несколько живущих в Риме африканцев помогли ему пересечь границу со Швейцарией, куда он прибыл в конце августа 1990 года.
Probably wondering where we've got to. Наверное удивляется, куда мы запропастились.
I should know where my delinquent is going. Надо же проверить, куда подевался мой хулиган.
Well, where you're going, you won't have to worry about that anymore. Ну, там куда ты отправляешься, тебе больше не придется об этом беспокоиться.
I know where I'm going. Я знаю, куда лечу. Вперёд, ребята.
And where they take me, I shall go. Куда боги направят меня, туда и поплыву.
Just tell me where to go, man. Блин, просто скажи куда идти.
Let's see where this leads. Посмотрим, куда нас это приведёт.
I can't see where we're going. Не могу увидеть, куда мы едем.
Just made a little detour to see where you've been sneaking off to every morning. Просто сделал небольшой крюк, чтобы увидеть, куда ты тайком убегаешь каждое утро.
That's where that trail leads, Daria. Вот куда ведёт это путь, Дарья.
I've been staring at maps and thinking about where Alice would be going. Я просмотрела карты и подумала, куда бы она могла отправиться.
I think that I know for where her it goes. Я знаю, куда она направляется.
I was wondering if you could tell me where he was headed. И хотел бы попросить вас подсказать мне, куда он направился.
I told you, I don't know where he's taken the science. Я же говорил, я не знаю, куда он забрал подопытную.
It picks him up and takes him where he needs to go. Они его забирают и отвозят, куда ему нужно.
John, where are you going? Удачи. Джон, куда ты идёшь?
That's where you said you were going. Так вы назвали то место, куда отправлялись.
No idea where you'd gone or what time you'd be back. Куда ушла, когда вернёшься - неизвестно.