I told you to look where you were going. |
Говорил тебе - смотри куда идешь. |
I turn my head, and you may go where you want. |
Голову я поверну, иди куда хочешь, Поверну ее снова, стучать не захочешь. |
We don't know where he went. |
Мы не знаем, куда он пошел. |
I will not let you go where I'm going. |
Я не позволю тебе двигаться туда же, куда и я. |
I'll take you where you need to go. |
Я отведу тебя туда, куда тебе нужно. |
Had a little help, someone who knew where an injured witch on the run might go to heal up. |
С небольшой помощью того, кто знал, куда могла бы податься раненная ведьма, чтобы исцелиться. |
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to. |
К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия. |
I know this is iffy Bureau jurisdiction, but l didn't know where else to turn. |
Я понимаю, что вряд ли это находится под юрисдикцией Бюро, но я просто не знал, куда ещё мне следует обратиться. |
Tell Sigbard where your father has fled. |
Скажи Сигбарду, куда сбежал твой отец. |
It's where I'm taking you. |
Это куда я тебя беру с собой. |
You need to know where the ship is heading 'cause you're the captain now. |
Ты должен знать, куда идет корабль, коль скоро капитан теперь ты. |
The only lead we have is that we know where these men are headed. |
Единственная наша зацепка - мы знаем, куда они направляются. |
I never let Brandon leave the house without saying where he was going. |
Я никогда не разрешал Брэндону выходить из дома не сказав, куда он идет. |
You weren't even looking where you were going. |
Ты даже не смотрел куда идешь. |
I'll let you know where I'm going. |
Я вам сообщу, куда отправлюсь. |
I just saw this much of yours, but I like where you're going. |
Я просто вижу, что это очень твоё, но мне нравится, куда ты двигаешься. |
We just don't know where to look. |
Только не знаем, куда смотреть. |
Well, look where being smart got you. |
Ќу смотри куда тво€ мудрость теб€ привела. |
Then let's see where this leads. |
Тогда посмотрим, куда нас это приведет. |
You know where I'm going, Mel. |
Ты знаешь, куда я собралась, Мэл. |
No matter where I go, I'm just answering phones. |
Куда бы я ни шла, я лишь отвечаю на звонки. |
Your recent appearance in Les Miserables was more where you wanted to go. |
Твоё недавнее появление "Отверженных" было больше похоже на то куда ты стремился. |
This nice man's taking us where he's headed. |
Поедем туда, куда захочет водитель. |
We will meet again where Lord Shingen is. |
Мы встретимся там, куда ушел господин Сингэн. |
I'm still working on figuring out where. |
Я все ещё выясняю, куда именно. |