Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
That's where all these people here put their money. Куда все эти люди складывают деньги.
And you know where you're going. Ты и сам знаешь, куда направляешься.
You don't watch where the ball goes. Не надо смотреть, куда мяч катиться.
And we both know where they'll come knocking first. И мы оба знаем, куда они постучаться в первую очередь.
That's where all my magazines went. Вот куда подевались все мои журналы.
When Mindy left, that's when I finally understood where my life was going. Когда Минди ушла, Я наконец-то понял куда вела меня жизнь.
That's where I'll go. Это то, куда я пойду.
I want to know where they're headed. Я хочу знать, куда они отправились.
Well, let's see where the evidence takes us. Ну, посмотрим, куда нас приведут улики.
Tell me where your next secret mission will take you. Скажи мне, куда тебя уведет твое следующее секретное задание.
He didn't know where, but it's definitely... Он не знает куда, но определенно... за Техасом...
Moira will be wondering where I am. Мойра будет волноваться, куда я пропал.
I'll rest easier not knowing where they are. Я буду спасть спокойнее, не зная куда они попадут.
That way we'd have a rough idea where she went. Тогда мы в грубом приближении увидим куда она ездила.
I wheedled her a bit to find out where. Я немного ей подольстил, чтобы узнать, куда.
My job is to set up interesting characters and see where they lead me. Моё дело - взять интересных персонажей и посмотреть, куда они меня приведут.
He lived in a grand fortress above the law where no man dare enter without an invitation. Он жил в большой крепости над законом куда ни один человек не мог попасть без приглашения.
I forget where I put it. Я забыла, куда положила его.
That's where you went, Dad. Туда, куда ты ходил, папа.
It's where they would send me to pick up packages that have bypassed customs. То место, куда они пошлют меня забрать пакеты, которые обошли таможню.
Let's see where the evidence takes us. Посмотрим, куда приведут нас факты по делу.
Look, I know where you're going. Послушай, я знаю, куда ты направляешься.
I know there's no farm where dogs and grandpas go. Я знаю, там нет ферм, куда собаки и дедушки уходят.
We'll tell you when and where to deliver. Мы скажем когда и куда доставить.
Is that where she got the ring? Это тот дом, куда она должна была отнести кольцо?