Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
And you all here today can imagine and will shape where we go next. Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше.
And this is where we're actually going. А вот куда мы фактически движемся.
Look where my belief had brought me to. Посмотрите куда меня привела эта вера.
It also recognizes where you're looking, your head orientation. Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
On the street where you live. Куда? Туда, где вы живете.
They give researchers a handle on where to go. Они позволяют исследователям определять, куда двигатся.
He knows where he's going, we don't. Он знает, куда он идти, а мы нет.
It's like he knows where we're going and what we're thinking. Как будто он знает, куда мы направляемся и о чем думаем.
Get a team down, and find out where this goes now. Узнайте, куда он ведет, живо.
Find out where it's gone and come back at once. Узнай, куда она ушла и сразу же возвращайся.
You've seen where this efficiency leads. Ты видел, куда приводит эта эффективность.
In my pocket, right where Ma pinned it. Они в кармане, там куда их мама положила.
I have a feeling I know where you're going with this. Чувствую, я знаю куда ты клонишь.
Horribly threatening phone calls, letters, e-mails no matter where she moved. Телефонные звонки с жуткими угрозами, письма, мэйлы - куда бы она ни переезжала.
I know where I put it. Я знаю, куда я его дел.
We've been trying to figure out where York would take your wife. Мы пытаемся выяснить, куда Йорк отвёз вашу жену.
And look where that got her. И посмотрите, куда это её привело.
Jean, do you know where I put my... Джейн, вы не знаете, куда я положил свою...
You must have some idea where they've gone. Вы должны иметь представление, куда они ушли.
After takeoff, I'll tell the pilot where to go. После взлета я скажу пилоту, куда лететь.
Yes, I can, if I figure out where he was going. Смогу, если выясню, куда он направлялся.
I think I know where he might be headed. Я примерно подозреваю, куда он может пойти.
And Katy's wondering where you've got to. И Кэти интересовалась, куда же ты подевался.
Did Daddy say where Uncle Harry was going? А папа не сказал, куда должен поехать дядя Харри?
For my own safety, I don't know where. Ради собственной безопасности я не знаю, куда он направился.