| And you all here today can imagine and will shape where we go next. | Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше. |
| And this is where we're actually going. | А вот куда мы фактически движемся. |
| Look where my belief had brought me to. | Посмотрите куда меня привела эта вера. |
| It also recognizes where you're looking, your head orientation. | Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы. |
| On the street where you live. | Куда? Туда, где вы живете. |
| They give researchers a handle on where to go. | Они позволяют исследователям определять, куда двигатся. |
| He knows where he's going, we don't. | Он знает, куда он идти, а мы нет. |
| It's like he knows where we're going and what we're thinking. | Как будто он знает, куда мы направляемся и о чем думаем. |
| Get a team down, and find out where this goes now. | Узнайте, куда он ведет, живо. |
| Find out where it's gone and come back at once. | Узнай, куда она ушла и сразу же возвращайся. |
| You've seen where this efficiency leads. | Ты видел, куда приводит эта эффективность. |
| In my pocket, right where Ma pinned it. | Они в кармане, там куда их мама положила. |
| I have a feeling I know where you're going with this. | Чувствую, я знаю куда ты клонишь. |
| Horribly threatening phone calls, letters, e-mails no matter where she moved. | Телефонные звонки с жуткими угрозами, письма, мэйлы - куда бы она ни переезжала. |
| I know where I put it. | Я знаю, куда я его дел. |
| We've been trying to figure out where York would take your wife. | Мы пытаемся выяснить, куда Йорк отвёз вашу жену. |
| And look where that got her. | И посмотрите, куда это её привело. |
| Jean, do you know where I put my... | Джейн, вы не знаете, куда я положил свою... |
| You must have some idea where they've gone. | Вы должны иметь представление, куда они ушли. |
| After takeoff, I'll tell the pilot where to go. | После взлета я скажу пилоту, куда лететь. |
| Yes, I can, if I figure out where he was going. | Смогу, если выясню, куда он направлялся. |
| I think I know where he might be headed. | Я примерно подозреваю, куда он может пойти. |
| And Katy's wondering where you've got to. | И Кэти интересовалась, куда же ты подевался. |
| Did Daddy say where Uncle Harry was going? | А папа не сказал, куда должен поехать дядя Харри? |
| For my own safety, I don't know where. | Ради собственной безопасности я не знаю, куда он направился. |