Примеры в контексте "Where - Куда"

Примеры: Where - Куда
Reads the file with tunings, where is indicated where to put a gap where tabulation, and where carry of a line where to put the comment, and whence it to remove. Зачитывает файл с настройками, где указано куда поставить пробел куда табуляцию, а куда перенос строки, куда поставить комментарий, а откуда его убрать.
This tells you where you're going, this where you are and this where you were. Здесь показывается, куда ты направляешься, здесь, где ты сейчас, а здесь, где ты был.
I don't know where to change or where to sleep or where to go to the bathroom. Я не знаю, где переодеваться и где спать или куда сходить помыться.
I've always known where to find them where to aim and where to duck and I've always known where they were. Я всегда знала, где их найти куда целиться, когда пригнуться и я всегда знала, где они были.
But we know very little about where things go. Но мы знаем очень мало о том, куда вещи деваются.
They assumed he knew where she fled. Те решили, что священник знает, куда скрылась Аннора.
Just follow your gut, see where it takes you. Просто следуй своим инстинктам, и увидишь, куда это тебя приведёт.
I know where Johnny Vang go. Эй, моя знать, куда поехать Джонни Вэнг.
This time let's see where Kat goes. Хорошо, в этот раз давайте посмотрим, куда идет Кэт.
They know where to come when they need us. И они знают, куда идти, если мы им понадобимся.
Stories... are where memories go when they're forgotten. Истории... это то, куда уходят воспоминания, когда их забывают.
We need doctors where you're going. Мы нуждаемся в докторах, там, куда вы попадете.
They won't say where he went. Они очистили его офис и не скажут, куда он отправился.
I never knew where it went. Я так и не узнала, куда она делась.
So, you still know where to look. Значит, ты до сих пор знаешь, куда нужно смотреть.
I go where you point me. Я лишь иду туда, куда вы мне указываете.
You never know where life leads, Maura. Никогда не знаешь, куда жизнь может тебя завести, Мора.
Depends on where the route goes. Зависит от того, куда этот путь ведёт.
Anything that might tell us where to go. Что-нибудь, что могло бы сказать нам, куда идти.
Look where we are, judge. Посмотрите, куда это нас привело, Судья.
Knowing what remains tells us where he's going. Зная, что осталось, мы поймём, куда он движется.
I just don't know where. Только я не знаю куда, у меня изогнутые стены.
This ship goes where my will drives it. Этот корабль идет туда, куда его ведет моя воля.
We cannot even know where in time Sheridan has gone. Мы даже не можем знать, куда именно во времени ушел Шеридан.
You'll go where I go... Ты отправишься туда же, куда и я.