| Reads the file with tunings, where is indicated where to put a gap where tabulation, and where carry of a line where to put the comment, and whence it to remove. | Зачитывает файл с настройками, где указано куда поставить пробел куда табуляцию, а куда перенос строки, куда поставить комментарий, а откуда его убрать. |
| This tells you where you're going, this where you are and this where you were. | Здесь показывается, куда ты направляешься, здесь, где ты сейчас, а здесь, где ты был. |
| I don't know where to change or where to sleep or where to go to the bathroom. | Я не знаю, где переодеваться и где спать или куда сходить помыться. |
| I've always known where to find them where to aim and where to duck and I've always known where they were. | Я всегда знала, где их найти куда целиться, когда пригнуться и я всегда знала, где они были. |
| But we know very little about where things go. | Но мы знаем очень мало о том, куда вещи деваются. |
| They assumed he knew where she fled. | Те решили, что священник знает, куда скрылась Аннора. |
| Just follow your gut, see where it takes you. | Просто следуй своим инстинктам, и увидишь, куда это тебя приведёт. |
| I know where Johnny Vang go. | Эй, моя знать, куда поехать Джонни Вэнг. |
| This time let's see where Kat goes. | Хорошо, в этот раз давайте посмотрим, куда идет Кэт. |
| They know where to come when they need us. | И они знают, куда идти, если мы им понадобимся. |
| Stories... are where memories go when they're forgotten. | Истории... это то, куда уходят воспоминания, когда их забывают. |
| We need doctors where you're going. | Мы нуждаемся в докторах, там, куда вы попадете. |
| They won't say where he went. | Они очистили его офис и не скажут, куда он отправился. |
| I never knew where it went. | Я так и не узнала, куда она делась. |
| So, you still know where to look. | Значит, ты до сих пор знаешь, куда нужно смотреть. |
| I go where you point me. | Я лишь иду туда, куда вы мне указываете. |
| You never know where life leads, Maura. | Никогда не знаешь, куда жизнь может тебя завести, Мора. |
| Depends on where the route goes. | Зависит от того, куда этот путь ведёт. |
| Anything that might tell us where to go. | Что-нибудь, что могло бы сказать нам, куда идти. |
| Look where we are, judge. | Посмотрите, куда это нас привело, Судья. |
| Knowing what remains tells us where he's going. | Зная, что осталось, мы поймём, куда он движется. |
| I just don't know where. | Только я не знаю куда, у меня изогнутые стены. |
| This ship goes where my will drives it. | Этот корабль идет туда, куда его ведет моя воля. |
| We cannot even know where in time Sheridan has gone. | Мы даже не можем знать, куда именно во времени ушел Шеридан. |
| You'll go where I go... | Ты отправишься туда же, куда и я. |