| There have been so many landslides, and so many cracks have damaged roads that one hardly knows where to go. | Было столько оползней, и так много трещин изрезали дороги что почти никто не знает, куда идти. |
| Ellen will be wondering where we are. | Эллен, будет интересно, куда мы запропастились. |
| My job is to defend my country and go where my superiors send me. | Мой долг - защищать страну, и ехать туда, куда прикажут. |
| I go where my job takes me. | Я еду туда, куда зовёт работа. |
| Those people can help you to where you're going quicker than I can. | Эти люди помогут тебе добраться туда, куда ты направляешься, быстрее, чем я. |
| Holmwood, amongst other things, is where you got sent if you went off your head. | Холмвуд, среди прочего, место, куда вас Отправят, если вы потеряете голову. |
| Well, her parents made sure no one in Edinburgh knew where they'd gone. | Ну, ее родители постарались, чтобы никто в Эдинбурге не знал, куда они исчезли. |
| I know where you're going with this, Ron. | Понимаю куда ты клонишь, Рон. |
| I can tell you where to go and what to do. | Я могу сказать вам куда идти и что делать. |
| See yourself on the public street, unfettered, where your lies have taken you. | Представьте себя на улице, свободным от оков, куда вас привела ваша ложь. |
| And struck him where, Mrs Jacob? | И куда он ударил его, Миссис Джакоб? |
| But that's not where you're going. | Но это не то место, куда ты отправишься. |
| You know where you're going. | Вы знаете, куда вы идете. |
| I know where he's taking them. | Я знаю, куда он их везёт. |
| But given Eros' erratic speed and acceleration, we really don't know where it's going to hit. | Но, учитывая непредсказуемые скорость и ускорение Эроса, мы не знаем, куда он попадёт. |
| We hoped your archaeological expertise could provide insight into where he went. | Мы надеялись, что ваш археологический опыт поможет нам понять, куда он исчез. |
| We'll go where they let us. | Поедем туда, куда нам позволят. |
| So he was guessing about where to stab them. | Так что он гадал, куда их ударить. |
| Some of the guys at the shelter may be wondering where I keep going. | Некоторые парни из приюта могут поинтересоваться, куда я продолжаю ходить. |
| Only there won't be any questions about where I went. | Только никто не станет спрашивать куда я исчез. |
| But you have to know where to put it. | Но нужно знать, куда её направить. |
| They tell you where to go and what you're allowed to say. | Они говорят тебе, куда идти, и что можно говорить. |
| You sure Chopper knows where he's going? | Уверены, что Чоппер знает, куда он идет? |
| Anybody wanting to attack America just got a huge windfall if they know where to look. | Любой, кто хочет напасть на Америку, только что получил огромное преимущество, если знает, куда смотреть. |
| He may have found a lead to where this guy went. | Он мог найти что-то, что укажет куда делся этот парень. |