| Tell her to get over to the hotel where she put Janine. | Скажи ей, пусть возвращается в тот отель, куда она отвезла Джанин. | 
| And I as a loving father and sufficiently democratic master I sent him there, I do not know where. | Тогда я, как любящий отец, и достаточно демократичный государь, отправил его туда, не знаю куда. | 
| Sorry, I found somewhere I do not know where. | Кот, я тут куда-то попал, не знаю, куда. | 
| Not recommended to be used there do not know where. | Не рекомендуется употреблять туда, не знаю куда. | 
| I know where I'm facin'. | Я знаю, куда я стал. | 
| Anything about the hospital or the switch or where Angelo might have gone. | Что угодно о больнице или перепутывании или куда Анджело, возможно, ушел. | 
| So I thought maybe we could apply logic and see where that took us. | Так что я подумал мы могли бы применить логику и посмотреть, куда это нас приведет. | 
| Stay down or I'll put this you know where. | Лежи смирно или приложу её тебе сам знаешь куда. | 
| I'll tell them where to stick their ball. | Я скажу им, куда засунуть мяч. | 
| No one knows who's flying or where until the algorithm chooses. | Никто не знает, кто куда летит, пока это не определится алгоритмом. | 
| We tell them where to deliver our cash. | Мы говорим, куда доставить наличные. | 
| You know what? Michael doesn't tell me where he goes either. | Ты знаешь, Майкл не говорит мне, куда он ходит. | 
| Kelso, you should tellJackie where you go. | Келсо, ты должен говорить Джеки, куда ты идешь. | 
| At least I know where I'm going. | Я хотя бы знаю, куда хочу. | 
| To where we were going together... | Туда, куда мы собирались вместе... | 
| Now I know exactly where to line it up. | Теперь я знаю, куда целиться. | 
| Never quite know where to stand. | Не знаем, куда себя деть. | 
| Here, let me show you where we're going. | Здесь, позвольте мне показывать Вам, куда мы идем. | 
| I just want to know from you where this is going. | Я просто хочу от тебя услышать, куда он катится. | 
| They don't know which wire goes where. | Они ж без понятия, куда какой провод идёт. | 
| You will not believe where he's headed. | Ты не поверишь, куда он направляется. | 
| I didn't know where this was going. | Я не знала, куда все зайдет. | 
| You're probably sitting with a radio in any room, wondering where to go afternoon. | Он, наверно, сидит один в комнате, около радио и раздумывает, куда бы пойти вечером. | 
| And I don't know where they took them. | И я не знаю, куда они их увезли. | 
| No one knows where we're going? | И никто не знает, куда мы едем? |