They'll carry them away to where they need to go. |
Они отнесут его туда, куда сочтут нужным. |
I had to ask about 10 different people in Riverton where you'd moved to. |
Пришлось расспросить 10 разных людей в Ривертоне... куда ты переехал. |
I'll whisper in your ear where their dance is taking them... |
Я шепну тебе на ухо куда ведёт их танец... |
I know where he's going. |
Я знаю, куда он пошёл. |
I can't think where she's got to. |
Ума не приложу, куда она могла деться. |
If she was stealing, you know exactly where that money was going. |
Если она воровала, ясно, куда уходили деньги. |
We will get where you need to be. |
Я довезу вас, куда вам нужно. |
A guy that I put in prison got out and I have an idea where he's headed. |
Человек, которого я отправил в тюрьму, выбрался, и я догадываюсь, куда он направляется. |
After all, Belkov won't be needing it where he's gone. |
В конце концов, Белкову они точно не пригодятся там, куда он отправился. |
See if you can work out where we're going. |
Может ты сумеешь выяснить, куда мы направляемся. |
Well, tell him where we've gone. |
Ну, скажешь ему, куда мы пошли. |
Like, where they might go? |
В смысле, куда они могли бы поехать? |
I know where we've got to go. |
Я знаю, куда мы отправимся. |
When she finished singing, mom didn't know where to look. |
Когда песня закончилась, мама не знала, куда девать глаза. |
We're going where you were going all along. |
Мы едем туда, куда ты собирался ехать. |
Walter, let's just go where they... |
Уолтер, давай просто пойдем куда они... |
The conglomerate I represent is very particular about where we invest, in business and in people. |
Группа компаний, которую я представляю, весьма заинтересована тем, куда мы инвестируем деньги, будь то бизнес или люди. |
Which never made it onto the refrigerator, where you are supposed to put things, because it wa-a-a-s... |
Который так и не оказался на холодильнике, куда ты должна вешать вещи, потому что он был... |
'Cause I don't know where your ex-wife goes. |
Потому что я не знаю, куда ходит твоя бывшая. |
Perhaps we might see where he's going? |
Может быть, мы посмотрим, куда он едет? |
I go where and when I want... without asking anyone. |
Я почти, как кочевник, волен идти куда и когда хочу, не отдавая никому отчёта. |
Even I don't know where I'm going. |
Я даже не знаю, куда направляюсь. |
I move fast and I know where I'm going. |
Я быстро двигаюсь, и я знаю, куда иду. |
I was wondering where our little dove had flown. |
А я гадала, куда улетела наша маленькая голубка. |
I need to know where you went, Donnie. |
Я хочу знать, куда ты ходил, Донни. |