| This one will not tell us the glyphs for the planet where they've sent their leaders. | Этот не хочет назвать нам адрес планеты, куда они отправили своих лидеров. |
| All you have to do is figure out where Amaunet sent him. | Надо только выяснить, куда его послала Амонет. |
| I'll see where I end up. | Посмотрю, куда меня заведёт жизнь. |
| He knew where we'd look. | Он знал, куда мы кинемся. |
| See if anyone there knows where she was headed. | Посмотрим, знает ли кто, куда она пошла. |
| Won't say where they went. | Не сказал, куда они отправились. |
| I've no idea where to go from here. | Не знаю, куда теперь податься. |
| And I know this great place where we can go. | И я знаю замечательное место, куда мы можем пойти. |
| Even we don't know where you're going. | Мы сами не знаем куда Вы едете. |
| That's where all your savings had gone the last few months. | Вот куда последние пару месяцев уходили все ваши сбережения. |
| And I know where I'm going. | И знаю, куда это меня приведет. |
| It's better if you don't know where. | Лучше тебе не знать, куда я еду. |
| Most of the blast went where it was meant to. | Большая часть энергии от взрыва попала именно туда, куда и нужно было. |
| Just need to find out where. | Разобраться бы только, куда именно. |
| Not much point owning me where you're going. | Не очень то тебе пригодится власть надо мной там, куда ты загремишь. |
| You know I'm always tracking the buzz on who's moving what and where. | Знаешь же, я постоянно слежу за слухами, кто, что и куда перемещается. |
| I told you I wanted to follow the truth, no matter where it leads. | Я говорила вам, что хотела узнать правду, неважно, куда она приведёт. |
| Look at where your loyalty has landed you. | Взгляни, куда верность привела тебя. |
| Here, this is where he wanted to go. | Вот, вот куда он хотел отправиться... прямо вот сюда. |
| We just don't know where he's moving to. | Но мы не знаем, куда он направляется. |
| I need to find where that merchandise went. | Я должен знать, куда они переместили товар. |
| We just got to figure out where Tamar took her. | Осталось узнать, куда Тамара её увезла. |
| I wonder where she will go and whether her riches will bring her happiness. | Интересно, куда она уехала, и принесет ли ей богатство счастье. |
| We had no idea where we were going. | И сами не знали куда едем. |
| I want to see where I'm going. | И хочу видеть, куда меня тащат. |