| Which only leaves you with the trace elements down where the magic happens. | Теперь малые элементы, благодаря которым и происходит все волшебство. |
| Just a family meeting... where everyone can voice their concerns and... be heard. | Просто семейное собрание, ... где каждый сможет высказать свою обеспокоенность и быть услышанным. |
| And some say that's where it all began. | Некоторые считают, что там все и началось. |
| That's where I sleep, but not you. | Там я и спала, в отличие о тебя. |
| She's never going to tell us where Gabby is. | Она и не собиралась говорить нам, где Гэбби. |
| And you tell us where Parker and Schrute are right now. | И расскажете нам, где Паркер и Шрут прямо сейчас. |
| And I go where I'm needed. | И я иду туда, где сейчас нужен. |
| We got Wayne Young right where we want him. | Мы поймали Вейна Янга там, где и хотели. |
| Just tell me where Gaalan and Connor are. | Просто скажи, где Гэлэн и Коннор. |
| And with that tardiness, you have at last crossed the boundary where I can legally apply physical discipline. | Это опоздание было последней чертой, и теперь я имею право применить физическое наказание. |
| This is where I painted your so-called Oldenveldt. | Здесь я и написал вашего псевдо-Олденвелдта. |
| My job is to set up interesting characters and see where they lead me. | Моё дело - взять интересных персонажей и посмотреть, куда они меня приведут. |
| And there was a moment back there where you were thinking about shooting me. | И был момент когда ты думал о том, чтобы подстрелить меня. |
| I think you're about where I was three years ago. | По-моему, ты на том же перепутье, что и я три года назад. |
| It is here where we now find our boys perched in a state of readiness. | И здесь мы находим наших парней сидящих в состоянии готовности. |
| I am sunk in the abysmal swamp where there is no foothold. | Я тону в бездонном болоте и нет мне опоры. |
| It is here where Stingray Sam and The Quasar Kid initiate their pursuit of a man who bears that same name. | Именно здесь Стингрей Сэм и Квазар Кид начинают преследование человека, который носит то же самое имя. |
| And where were you last night? | Ну и где ты пропадал всю ночь? |
| Whoever shot Smithson knew where those cameras were placed and how to avoid 'em. | Тот, кто застрелил Смитсона, знал где расположены эти камеры и как их избежать. |
| Now, this is where things might get a bit frightening. | И вот тут история становится немного пугающей. |
| But then he returned to the house, where he was found shot to death. | Потом вернулся в тот дом, где его и нашли застреленным. |
| And I think I know where. | И я думаю, что знаю, где именно. |
| I wouldn't know where to... | Я даже и не знаю, когда... |
| And where's the French maid outfit I requested? | И где твой французкий костюм, о котором я просила. |
| Okay, I bet that is where he put the razor blade in her tire. | Ясно, наверняка там-то ей и подложили в шину лезвие бритвы. |