| Here are where their weapons and ammunition are kept. | Вот здесь у них склад оружия и боеприпасов. |
| Here is where he keeps the women and children prisoner. | А здесь он держит пленных женщин и детей. |
| A center of casual violence and capricious harassment where rampant vice and amorality permeate every strata of society. | Центр повседневного насилия и непредсказуемой агрессии где безудержный порок и безнравственность проникают в каждый слой общества. |
| It was an opportunity... and a place where soon every native was going to know my name. | Она дала мне эту возможность и стала местом, где скоро каждый заключенный узнал мое имя. |
| This is our house, so we'll decide where the furniture's to stand. | Это наш дом, и нам решать, где стоять мебели. |
| Once I stood where we're standing now, to say goodbye to a pretty girl. | Однажды я стоял там, где мы стоим сейчас, и прощался с красивой девушкой. |
| When they're gone, we can't tell where. | Они утекают, и мы не знаем куда. |
| No one will know where you disappeared. | Никто и не узнает куда ты пропал. |
| You knew when they will elope and where they'll hide. | Ты знал когда они сбегут и где будут прятаться. |
| And I know where it's gotten us. | И я знаю, куда это нас привело. |
| I know where the back door is. | Я и так знаю, где черный вход. |
| No, it was just a place where people could live together and grow organic vegetables. | Нет, просто это место, где люди могут жить вместе и растить органические овощи. |
| In a society where we glorify our athletes and rock musicians, I think maybe we should... | В обществе, в котором прославляют атлетов и рок-музыкантов, могли бы... |
| And you know where it's been. | И ты знаешь, где он побывал. |
| And this is where my particular skill set comes in handy. | И здесь вступают в игру мои особые навыки. |
| A-block. That's where Morgan and Kate are. | Блок А. Там, где Морган и Кейт. |
| Well, where have you been for 300 years? | Отлично! И где ты была эти три сотни лет? |
| There's time right there where Mitt Romney meets Donald Trump. | Там есть время, прямо когда Митт Ромни и Дональд Трамп встречаются. |
| And I'm here to warn you, Capricorn knows where you're staying. | И еще хотел предупредить: Козерог узнал, где ты живешь. |
| I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances. | Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах. |
| Then we will show the world where her true heart lies. | И мы покажем миру, кому на самом деле принадлежит ее сердце. |
| We live and die at the places where those secrecies meet. | Мы живем и умираем попав в эту паутину. |
| And he still doesn't know where he's going wrong. | И он до сих пор не знает, что поступает не правильно. |
| And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. | И в классе, где я и рисовал большинство своих художеств. |
| And here's where you'll do it. | И вот то место, где ты это будешь делать. |