Here are where their weapons and ammunition are kept. |
Вот здесь у них склад оружия и боеприпасов. |
Here is where he keeps the women and children prisoner. |
А здесь он держит пленных женщин и детей. |
A center of casual violence and capricious harassment where rampant vice and amorality permeate every strata of society. |
Центр повседневного насилия и непредсказуемой агрессии где безудержный порок и безнравственность проникают в каждый слой общества. |
It was an opportunity... and a place where soon every native was going to know my name. |
Она дала мне эту возможность и стала местом, где скоро каждый заключенный узнал мое имя. |
This is our house, so we'll decide where the furniture's to stand. |
Это наш дом, и нам решать, где стоять мебели. |
Once I stood where we're standing now, to say goodbye to a pretty girl. |
Однажды я стоял там, где мы стоим сейчас, и прощался с красивой девушкой. |
When they're gone, we can't tell where. |
Они утекают, и мы не знаем куда. |
No one will know where you disappeared. |
Никто и не узнает куда ты пропал. |
You knew when they will elope and where they'll hide. |
Ты знал когда они сбегут и где будут прятаться. |
And I know where it's gotten us. |
И я знаю, куда это нас привело. |
I know where the back door is. |
Я и так знаю, где черный вход. |
No, it was just a place where people could live together and grow organic vegetables. |
Нет, просто это место, где люди могут жить вместе и растить органические овощи. |
In a society where we glorify our athletes and rock musicians, I think maybe we should... |
В обществе, в котором прославляют атлетов и рок-музыкантов, могли бы... |
And you know where it's been. |
И ты знаешь, где он побывал. |
And this is where my particular skill set comes in handy. |
И здесь вступают в игру мои особые навыки. |
A-block. That's where Morgan and Kate are. |
Блок А. Там, где Морган и Кейт. |
Well, where have you been for 300 years? |
Отлично! И где ты была эти три сотни лет? |
There's time right there where Mitt Romney meets Donald Trump. |
Там есть время, прямо когда Митт Ромни и Дональд Трамп встречаются. |
And I'm here to warn you, Capricorn knows where you're staying. |
И еще хотел предупредить: Козерог узнал, где ты живешь. |
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances. |
Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах. |
Then we will show the world where her true heart lies. |
И мы покажем миру, кому на самом деле принадлежит ее сердце. |
We live and die at the places where those secrecies meet. |
Мы живем и умираем попав в эту паутину. |
And he still doesn't know where he's going wrong. |
И он до сих пор не знает, что поступает не правильно. |
And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. |
И в классе, где я и рисовал большинство своих художеств. |
And here's where you'll do it. |
И вот то место, где ты это будешь делать. |