Примеры в контексте "Where - И"

Примеры: Where - И
"This type of love is observed in long-term marriages where passion is no longer present" but where a deep affection and commitment remain. Этот тип любви наблюдается в долгих браках, где страсти больше нет, но где глубокая привязанность и обязательства остаются.
This is where everything returns to where it came from. Теперь оно переварено и возвращается туда, откуда пришло.
Money always goes where it wants, fleeing restrictions and staying where it is well treated. Деньги всегда перемещаются туда, куда хотят, избегая ограничений и оставаясь там, где к ним хорошо относятся.
And he recorded all of these conversations and tried to figure out where the most important ideas, where they happened. Когда он записал все эти разговоры и постарался выяснить, откуда возникли самые важные идеи, где они родились.
Lot of tracks between where Tyler crashed and where he was shot. Много следов, между местом аварии Тайлера и местом где он был застрелен.
This is where your new life began and where it was always meant to end. Это то место, где началась твоя новая жизнь и здесь же ей был уготован конец.
Just tell us where the stingers are and where the sale's happening. Просто скажи нам, где "Стингеры" и где произойдет продажа.
I know exactly where to put it where it'll be safe. Я определённо знаю, где ему место, и где он будет в безопасности.
Anything that indicates where Kilgrave was and where he's going. Всё, что может указать на то, где был Килгрейв и куда он направляется.
And where I stand... is where I fall. А за что я стою... то меня и погубит.
Look where I sit and where you stand. Посмотри, где я сижу и где ты стоишь.
They knew exactly where the security camera was and where George salt would be. Они точно знали, где находится камера безопасности и где будет Джордж Солт.
Makes you forget where you came from, and where you're going. Заставляет забыть, откуда ты пришел и к чему стремишься.
Your cells remember where it hurts and that's where they get strong. Твои клетки запомнят, где больно и там укрепятся.
Its no where near where anything is or ever was. Здесь рядом ничего нет и никогда не было.
The car needs to understand where it is and roughly where the other vehicles are. Автомобилю нужно определить, где он и где другие транспортные средства.
Maybe that's where the cult meets... and where they keep the videos. Может вот где встречается культ... и где хранятся видео.
Between where we were and where we are. Между тем, где мы были и тем, где мы сейчас находимся.
Almeida didn't tell me where he was going or where the target is. Алмейда не говорил мне куда направляется и что является целью.
International solidarity can be effective only in the radically new context where we take responsibility for ourselves and where exchanges are mutually advantageous. Международная солидарность может оказаться эффективной лишь в радикально новой обстановке, при условии, что мы сами за себя отвечаем и что осуществляемые обмены носят взаимовыгодный характер.
There are only a few areas where tensions exist and where there may be intermittent fighting. Существуют лишь несколько областей, где сохраняется напряженность и где возможна внутренняя борьба.
He visited the prison canteen where prisoners could buy additional food and where prices were controlled by a commission composed of inmates. Он посетил буфет в тюремной столовой, где заключенные могут покупать дополнительные продукты питания, и цены на товары контролируются комиссией, состоящей из заключенных.
This special session provides us with an opportunity to assess where we have been and where we are headed. Текущая специальная сессия предоставляет нам возможность проанализировать, где мы оказались и куда мы направляемся.
Targeting poverty where it is concentrated requires knowing where the poor reside and designing policies appropriate to the environment in which they live. Борьба с нищетой в местах ее концентрации предполагает наличие данных о местах проживания малоимущих людей и разработку политики, учитывающей условия их жизни.
Considerable interest was shown in the issue of where donor aid to MFIs should end and where private investment should begin. Значительный интерес был проявлен к вопросу о том, где должна заканчиваться помощь доноров УМФ и где должны начинаться частные инвестиции.