Nobody knows who or where we are. |
Никто не знает, кто мы и где мы. |
Need to know who, what and where. |
Надо знать кто, что и откуда. |
Then text messages came demanding money, instructions where to leave it. |
Затем начали приходить письма с требованием денег и указаниями, где их оставлять. |
We don't care who you are, where you're from. |
Нас не волнует кто вы и откуда. |
Show me identification and I tell you where to arrive. |
Покажи удостоверение и я скажу тебе, куда направляться. |
And I walked to where my destiny waited. |
Так что пришлось одевать парик... и отправляться навстречу судьбе. |
Leave a message telling me where and when. |
Оставь мне сообщение на автоответчике, где и когда. |
Leave a message and tell me when and where. |
Оставь сообщение, где и когда. |
I'll be able to tell them where we are. |
Нет, я пойду и посмотрю, где мы оказались. |
Gentlemen, please remain where you are and don't leave the room for the next five minutes. |
Господа, пожалуйста, оставайтесь на своих местах и не покидайте комнату в течение следующих пяти минут. |
Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. |
Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит. |
Right where you said it would be. |
Там, где вы и сказали. |
One where you went upstairs to Sam's apartment and he told you that he finally found the real thing. |
В котором вы поднялись в квартиру Сэма и он рассказал Вам что наконец-то нашел стоящую вещь. |
Maybe that's where Claire was taken. |
Может, туда и забрали Клер. |
And these last few weeks, I don't know where you are. |
И последние несколько недель я не знаю, где ты. |
And I think maybe Ford just found out where you're living. |
И возможно Форд уже знает где вы живёте. |
I just went where he told me. |
И просто делал, что велели. |
Move out of the apartment and get back to where you were before. |
Переехать из квартиры и вернуться на прежнее место. |
You can see where the old house stood near the village church. |
Где старый дом стоял, и сейчас видно - за деревенской церковью. |
It's the only way to fight it and find out where we really are. |
Это единственный способ преодолеть ее и узнать, где мы на самом деле находимся. |
Just where you thought we were, Captain. |
Там же, где вы и думали, капитан. |
And I don't need to be told when and where to be grateful. |
И мне не нужно указывать, когда и где выражать благодарность. |
So where were you that night? |
И где вы были в тот вечер? |
False advertising claims should be brought before a commercial arbitrator, and that's where I'm remanding this case. |
Ложные заявления должны быть принесены перед коммерческим арбитражем, и вот там я встречусь с вами по этому делу. |
Here's where I stand, Michelle. |
Так я и живу, Мишель. |