Примеры в контексте "Where - И"

Примеры: Where - И
Seems to be where the attacks were supplied and planned. Похоже здесь планировали и снабжали атаки.
And when the signal comes back, it lets us know where it's been. И когда сигнал возвращается, это позволяет нам узнать, откуда он.
We wouldn't know where to go or what to do. Мы не знаем, куда идти и что делать.
She knew where you were, and she didn't care. Она знала где ты, и ей было все равно.
And they forwarded the entire industry to the point where we could have a kick-start. И именно они привели всю индустрию к точке отсчёта.
I'll decide where it goes from here. И тёпёрь я сама рёшу, что в нём будёт дальшё.
Stay exactly where you are, and don't get excited. Оставайтесь на местах и не дергайтесь.
Doesn't matter where we go or who we pretend to be. Не имеет значения, куда мы пойдем и кем собираемся стать.
And continues with this platform, Which soon will have various types of explosives Placed right where I'm sitting. И продолжается этой платформой, на которой будут проверяться различные типы взрывчатки, расположенной прямо тут, где я сижу.
And he bought the house where he continues to live with you. И он купил дом, в котором собирается жить с вами.
I don't care where you go. И мне без разницы куда ты пойдешь.
And look where he ended up. И посмотри, куда он приплыл.
You know where to reach me. и вы знаете, где меня найти.
But I've sent it off, I know not where. Но его забрали, и я не знаю куда.
There is no version of this where you come out on top. И шансов, что ты победишь, нет никаких.
And I know just where to put it. И я знаю, куда её запихнуть.
And today, we shall see where it lies. И сегодня, мы увидим, где оно лжет.
And that's where I found it. Именно там я все это и нашел.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptized babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
You know I did happen to overhear her name and where she works. Знаешь я случайно подслушал, как её зовут и где она работает.
So, where's your badge, sheriff? И так, где же твой значок, шериф?
Which is where I come in. И вот тут то и нужна я.
The one camera in the whole section and that's where he goes. Одна камера в целой секции и это - то, куда он идёт.
'Forced him to go to where he worked and open the safe. Заставили его пойти туда, где он работал и открыть сейф.
I promised somebody that I'd get you out of here and banged up where you belong. Я обещал кое-кому, что я вытащу тебя отсюда и отправлю вас назад.